动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
蠕 [蠕] rú | kriechen 不及物动词 | kroch, gekrochen | | ||||||
濡 [濡] rú 文言 | befeuchten 及物动词 | befeuchtete, befeuchtet | | ||||||
濡 [濡] rú 文言 | benässen 及物动词 | benässte, benässt | | ||||||
茹 [茹] rú 文言 | essen 及物动词 | aß, gegessen | | ||||||
茹 [茹] rú [转] 文言 | erdulden 及物动词 | erduldete, erduldet | | ||||||
和好如初 [和好如初] héhǎo rú chū | sich第四格 wieder vertragen wie früher | vertrug, vertragen | | ||||||
和好如初 [和好如初] héhǎo rú chū | wieder Freunde sein wie früher | war, gewesen | | ||||||
守身如玉 [守身如玉] shǒushēn rú yù | anständig bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
守身如玉 [守身如玉] shǒushēn rú yù | auf Moral und Tugend achten | achtete, geachtet | | ||||||
守身如玉 [守身如玉] shǒushēn rú yù | die Moral wahren | ||||||
守身如玉 [守身如玉] shǒushēn rú yù | keusch bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
守身如玉 [守身如玉] shǒushēn rú yù | ohne Fehl und Tadel bleiben | blieb, geblieben | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
儒 [儒] Rú | Ru - chinesischer Familienname | ||||||
茹 [茹] Rú | Ru - chinesischer Familienname | ||||||
儒 [儒] rú [史] | die Intellektuellen | ||||||
儒 [儒] rú [哲] | der Konfuzianismus 无复数形式 | ||||||
铷 [銣] rú [化] | das Rubidium 无复数形式 - Rb | ||||||
孺 [孺] rú 文言 | das Kleinkind 复数: die Kleinkinder | ||||||
如下所述 [如下所述] rú xià suǒ shù | wie im Folgenden dargelegt | ||||||
如再发生 [如再發生] rú zài fāshēng | im Wiederholungsfall | ||||||
如再重犯 [如再重犯] rú zài chóngfàn [律] | im Wiederholungsfall | ||||||
妙语如珠 [妙語如珠] miàoyǔ rú zhū | geschliffene Pointe | ||||||
妙语如珠 [妙語如珠] miàoyǔ rú zhū | schlagfertiges Bonmot | ||||||
妙语如珠 [妙語如珠] miàoyǔ rú zhū | die Schlagfertigkeit 复 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
如 [如] rú | falls 连 | ||||||
如 [如] rú | wie 连 | ||||||
如下所述 [如下所述] rú xià suǒ shù | wie unten erläutert | ||||||
如再发生 [如再發生] rú zài fāshēng | wenn das nochmal passiert | ||||||
如再发生 [如再發生] rú zài fāshēng | wenn das nochmal vorkommt |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
如不这样 [如不這樣] rú bù zhèyàng | anderfalls 副 | ||||||
如不这样 [如不這樣] rú bù zhèyàng | widrigenfalls 副 | ||||||
如鬼怪的 [如鬼怪的] rú guǐguài de | gespensterhaft 形 | ||||||
如前所述 [如前所述] rú qián suǒ shù | wie bereits erwähnt 副 | ||||||
如上文所述 [如上文所述] rú shàngwén suǒ shù | wie oben erwähnt 副 | ||||||
如所述 [如所述] rú suǒ shù | wie erwähnt 副 | ||||||
如下所述 [如下所述] rú xià suǒ shù | ut infra [缩: u. i.] 副 拉丁语 | ||||||
光滑如镜的 [光滑如鏡的] guānghuá rú jìng de | spiegelglatt 形 | ||||||
光滑如丝的 [光滑如絲的] guānghuá rú sī de | seidig 形 | ||||||
亲如姐妹的 [親如姐妹的] qīn rú jiěmèi de | schwesterlich 形 | ||||||
柔软如丝的 [柔軟如絲的] róuruǎn rú sī de | seidenweich 形 | ||||||
柔软如丝的 [柔軟如絲的] róuruǎn rú sī de | seidig weich 形 | ||||||
甜如蜜的 [甜如蜜的] tián rú mì de | honigsüß 形 | ||||||
甜如糖 [甜如糖] tián rú táng | zuckersüß 形 | ||||||
如释重负的 [如釋重負的] rú shì zhòng fù de | erleichtert 形 | ||||||
如有这种情况 [如有這種情況] rú yǒu zhè zhǒng qíngkuàng | gegebenenfalls [缩: ggf.] 副 | ||||||
力大如牛的 [力大如牛的] lì dà rú niú de 形 | mit der Kraft eines Stiers 副 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
如潮涌至 [如潮湧至] rú cháo yǒng zhì 成语 | in Massen kommen | kam, gekommen | | ||||||
如潮涌至 [如潮湧至] rú cháo yǒng zhì 成语 | scharenweise herbeiströmen | strömte herbei, herbeigeströmt | | ||||||
如有必要 [如有必要] rú yǒu bìyào | bei Bedarf | ||||||
如有必要 [如有必要] rú yǒu bìyào | je nach Bedarf | ||||||
如鱼得水 [如魚得水] rú yú dé shuǐ 成语 | ganz in seinem Element sein | war, gewesen | | ||||||
如鱼得水 [如魚得水] rú yú dé shuǐ 成语 | wie ein Fisch im Wasser | ||||||
如释重负 [如釋重負] rú shì zhòng fù 成语 | erleichtert sein | war, gewesen | | ||||||
如释重负 [如釋重負] rú shì zhòng fù 成语 | jmdm. fällt ein Stein vom Herzen 动词不定式: fallen | ||||||
如释重负 [如釋重負] rú shì zhòng fù 成语 | von einer großen Last befreit werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
鼻息如雷 [鼻息如雷] bíxī rú léi 成语 | laut schnarchen 不及物动词 | schnarchte, geschnarcht | | ||||||
鼾声如雷 [鼾聲如雷] hānshēng rú léi 成语 | laut schnarchen 不及物动词 | schnarchte, geschnarcht | | ||||||
疾如雷电 [疾如雷電] jí rú léidiàn 成语 | blitzschnell 副 | ||||||
疾如雷电 [疾如雷電] jí rú léidiàn 成语 | schnell wie der Blitz 副 | ||||||
疾如雷电 [疾如雷電] jí rú léidiàn 成语 | wie ein geölter Blitz 副 |
广告
广告