Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
гнев м. | die Wut мн.ч. нет | ||||||
зло́ба ж. | die Wut мн.ч. нет | ||||||
злость ж. | die Wut мн.ч. нет | ||||||
я́рость ж. | die Wut мн.ч. нет | ||||||
бе́шенство ср. - гнев | die Wut мн.ч. нет | ||||||
исступлённость ж. | die Wut мн.ч. нет | ||||||
остервене́ние ср. | die Wut мн.ч. нет | ||||||
раж м. нет мн.ч. редко | die Wut мн.ч. нет | ||||||
исте́рика ж. [МЕД.] | der Wutkrampf | ||||||
при́ступ я́рости м. [МЕД.] | der Wutkrampf | ||||||
боле́знь Гентингто́на ж. [сокр.: БГ] [МЕД.] | die Tanzwut - Krankheit | ||||||
хоре́я ж. - заболева́ние [МЕД.] | die Tanzwut - Krankheit | ||||||
пля́ска свято́го Ви́тта ж. - заболева́ние [МЕД.] | die Tanzwut - Krankheit | ||||||
лють ж. [разг.] - зло́ба | ungezügelte Wut |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
беси́тьнсв (кого́-л.) взбеси́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) in Wut bringen | brachte, gebracht | | ||||||
разозли́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) in Wut bringen | brachte, gebracht | | ||||||
обозли́тьсясв | in Wut geraten | geriet, geraten | | ||||||
приходи́тьнсв в бе́шенство прийти́св в бе́шенство | in Wut geraten | geriet, geraten | | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость прийти́св в я́рость | in Wut geraten | geriet, geraten | | ||||||
свирепе́тьнсв рассвирепе́тьсв | in Wut geraten | geriet, geraten | | ||||||
беси́тьсянсв [перен.] - зли́ться взбеси́тьсясв [перен.] - разозли́ться | in Wut geraten | geriet, geraten | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сорва́тьсв зло (на ком-л.) | (an jmdm.) seine Wut abreagieren | ||||||
датьсв во́лю свое́й я́рости | seine Wut austoben | ||||||
сорва́тьсв свою́ я́рость | seine Wut austoben | ||||||
взбелени́тьсясв | vor Wut schäumen | ||||||
бытьнсв вне себя́ от я́рости | vor Wut schnauben | ||||||
кипе́тьнсв гне́вом [перен.] | vor Wut kochen | ||||||
сорва́тьсв зло на ком-л. | seine Wut auf jmdn. abladen | ||||||
отвести́св ду́шу - сорва́в зло на ком-л. | seine Wut auf jmdn. abladen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ обуя́ла я́рость. [выс.] | Wut brannte in ihm auf. [выс.] | ||||||
Он вне себя́ от бе́шенства. | Er hat eine damische Wut. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Brass, Rage, Furor, Grimm, Bosheit, Berserkerwut, Blindwütigkeit, Zorn, Raserei, Bösartigkeit |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.