形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 任便你 [任便你] rènbiàn nǐ 副 | wie du willst | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | giftig 形 | ||||||
| 独 [獨] dú | allein 形 | ||||||
| 独 [獨] dú | alleinig 形 | ||||||
| 独 [獨] dú | bloß 副 | ||||||
| 独 [獨] dú | einzig 形 | ||||||
| 独 [獨] dú | nur 副 | ||||||
| 独 [獨] dú | solo 副 | ||||||
| 堵 [堵] dǔ | deprimiert 形 | ||||||
| 笃 [篤] dǔ | standhaft 形 | ||||||
| 笃 [篤] dǔ | treu 形 | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | gifthaltig 形 | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | toxisch 形 | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | venenös 形 | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. | Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen. | ||||||
| 你算错了。 [你算錯了。] Nǐ suàn cuò le. | Du hast dich verrechnet. | ||||||
| 你几乎不让自己休息一下。 [你幾乎不讓自己休息一下。] Nǐ jīhū bù ràng zìjǐ xiūxi yīxià. | Du gönnst dir kaum eine Pause. 动词不定式: sich第三格 gönnen | ||||||
| 你真是个巨婴。 [你真是個巨嬰。] Nǐ zhēnshì gè jùyīng. | Du verhältst dich wirklich wie ein Kleinkind. | ||||||
| 视图翻转九十度。 [視圖翻轉九十度。] Shìtú fānzhuǎn jiǔshí dù. [技] | Darstellung um 90° gedreht. | ||||||
| 我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich kapier's nicht. 动词不定式: kapieren | ||||||
| 我要睡了。 [我要睡了。] Wǒ yào shuì le. | Ich will schlafen. 动词不定式: wollen | ||||||
| 我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh kein Wort 动词不定式: verstehen | ||||||
| 我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh nur Bahnhof. 动词不定式: verstehen | ||||||
| 我看不透。 [我看不透。] Wǒ kànbùtòu. | Ich blick da nicht durch. 动词不定式: durchblicken | ||||||
| 不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Ich hab damit nichts zu tun. 动词不定式: haben | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. 动词不定式: verstehen | ||||||
| 我看不穿。 [我看不穿。] Wǒ kàn bù chuān. | Ich schau da nicht durch. 动词不定式: durchschauen | ||||||
| 我不能忍受这种语气。 [我不能忍受這種語氣。] Wǒ bù néng rěnshòu zhè zhǒng yǔqì. | Ich verbitte mir diesen Ton. 动词不定式: sich第三格 verbitten | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 己所不欲,勿施于人 [己所不欲,勿施於人] Jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu. | ||||||
| 你这只猪! [你這隻豬!] Nǐ zhè zhī zhū! | Du Schwein! | ||||||
| 天呐 [天吶] Tiānnà | Du meine Güte! | ||||||
| 天哪 [天哪] Tiānnǎ | Du meine Güte! | ||||||
| 干他娘的! [幹他娘的!] Gàntāniáng de! [野] | Du Arsch! [野] | ||||||
| 浑蛋! [渾蛋!] Húndàn! [野] | Du Sau! [野] | ||||||
| 浑蛋! [渾蛋!] Húndàn! [野] | Du Schwein! [野] | ||||||
| 我操 [我操] Wǒcào [口] [野] | Du meine Fresse! | ||||||
| 天呐 [天吶] Tiānnà | Du heiliger Bimbam! | ||||||
| 老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Du lieber Gott! | ||||||
| 老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Du lieber Himmel! | ||||||
| 我操 [我操] Wǒcào [口] [野] | Du heiliger Bimbam! | ||||||
| 我操 [我操] Wǒcào [口] [野] | Ach du grüne Neune! | ||||||
| 失陪了 [失陪了] Shīpéi le | Ich bitte, mich verabschieden zu dürfen. | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 度 [度] Dù | Du - chinesischer Familienname | ||||||
| 杜 [杜] Dù | Du - chinesischer Familienname | ||||||
| 督 [督] Dū | Du - chinesischer Familienname | ||||||
| 度 [度] dù - 程度 [程度] chéngdù | das Ausmaß 复数: die Ausmaße | ||||||
| 度 [度] dù - 程度 [程度] chéngdù | der Grad 复数: die Grade | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | das Gift 复数: die Gifte | ||||||
| 度 [度] dù - 计量单位 [計量單位] jìliàng dānwèi [测] | die Einheit 复 | ||||||
| 度 [度] dù - 法则 [法則] fǎzé | die Regel 复数: die Regeln | ||||||
| 度 [度] dù - 限额 [限額] xiàn'é | der Grenzwert 复数: die Grenzwerte | ||||||
| 髑 [髑] dú - 见髑髅 [見髑髏] jiàn dúlóu | nur in Komposita | ||||||
| 都 [都] dū [地] | die Hauptstadt 复数: die Hauptstädte | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | die Droge 复数: die Drogen | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | der Giftstoff 复数: die Giftstoffe | ||||||
| 毒 [毒] dú [药] | das Toxin 复数: die Toxine | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 焚化 [焚化] fénhuà | veraschen 及物动词 | veraschte, verascht | | ||||||
| 使变成灰 [使變成灰] shǐ biànchéng huī | veraschen 及物动词 | veraschte, verascht | | ||||||
| 灰化 [灰化] huīhuà [化] | veraschen 及物动词 | veraschte, verascht | | ||||||
| 读 [讀] dú | lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 堵 [堵] dǔ | blockieren 及物动词 | blockierte, blockiert | | ||||||
| 堵 [堵] dǔ | verstopfen 及物动词 | verstopfte, verstopft | | ||||||
| 渡 [渡] dù [海] | übersetzen 及物动词 | setzte über, übergesetzt | - ans andere Ufer bringen | ||||||
| 读 [讀] dú - 上学 [上學] shàngxué [教] | besuchen | besuchte, besucht | - Schule, Universität o. Ä. 及物动词 | ||||||
| 渡 [渡] dù [海] | überqueren 及物动词 | überquerte, überquert | - Gewässer | ||||||
| 督 [督] dū | beaufsichtigen 及物动词 | beaufsichtigte, beaufsichtigt | | ||||||
| 督 [督] dū | inspizieren 及物动词 | inspizierte, inspiziert | | ||||||
| 渎 [瀆] dú | herabwürdigen 及物动词 | würdigte herab, herabgewürdigt | | ||||||
| 读 [讀] dú | laut lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 读 [讀] dú | vorlesen 及物动词 | las vor, vorgelesen | | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你 [你] nǐ | du - Personalpronomen 2. Person Sg. | ||||||
| 第二人称代词单数第一格 [第二人稱代詞單數第一格] dì èr rénchēng dàicí dānshù dì yī gé 代 [语] | du - Personalpronomen 2. Person Sg. Nom. | ||||||
| 第一人称代词单数第四格 [第一人稱代詞單數第四格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì sì gé 代 [语] | mich - Personalpronomen 1. Person Sg. Akk. | ||||||
| 侬 [侬] nóng (上海) | du | ||||||
| 尔 [爾] ěr 文言 | du - Personalpronomen 2. Person Sg. | ||||||
| 汝 [汝] rǔ 文言 | du - Personalpronomen 2. Person Sg. | ||||||
| 我 [我] wǒ | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
| 个人 [個人] gèrén | ich | ||||||
| 我的 [我的] wǒ de | meiner | meine | meines - Possessivpronomen 1. Person Sg. | ||||||
| 第一人称代词单数第一格 [第一人稱代詞單數第一格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì yī gé 代 [语] | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. Nom. | ||||||
| 第一人称代词单数第二格 [第一人稱代詞單數第二格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì èr gé 代 [语] | meiner - Personalpronomen 1. Person Sg. Gen. | ||||||
| 本人 [本人] běnrén [牍] | ich | ||||||
| 俺 [俺] ǎn 方言 | ich | ||||||
| 吾 [吾] wú 文言 | ich | ||||||
| 予 [予] yú 文言 | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
| 余 [余] yú 文言 | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
| 你辛苦了 [你辛苦了] Nǐ xīnkǔ le | Du hast dich wirklich angestrengt. | ||||||
广告
广告






