Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en paz | in Frieden | ||||||
en paz - igualdad de cuentas | quitt | ||||||
de consolidación de la paz | friedenstiftend | ||||||
en favor de la paz | friedensstiftend |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la paz | der Frieden también: Friede pl. | ||||||
paz interior | der Seelenfriede también: Seelenfrieden sin pl. | ||||||
paz interior | der Seelenfrieden sin pl. | ||||||
paz mundial | der Weltfrieden sin pl. | ||||||
la paz | der Friedensschluss pl.: die Friedensschlüsse | ||||||
la paz | der Friede pl. | ||||||
La Paz [GEOG.] | La Paz | ||||||
Comité de Acción por la Paz y el Desarme [abr.: CAPD] [POL.] | Aktionskomitee für Frieden und Abrüstung | ||||||
acuerdo de paz | das Friedensabkommen pl.: die Friedensabkommen | ||||||
ánimo de paz | der Friedenswille pl.: die Friedenswillen | ||||||
concierto para la paz | das Friedenskonzert pl.: die Friedenskonzerte | ||||||
conversación de paz | das Friedensgespräch pl.: die Friedensgespräche | ||||||
juez de paz | der Friedensrichter pl.: die Friedensrichter | ||||||
negociaciones de paz pl. | die Friedensgespräche |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dejar en paz algo (o: a alguien) | jmdn./etw. in Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
vivir en paz | in Ruhe und Frieden leben | lebte, gelebt | | ||||||
estar en paz con alguien | mit jmdm. quitt sein | war, gewesen | - abgerechnet | ||||||
darse la paz [REL.] | sichdat. den Friedensgruß geben | ||||||
negociar la paz | Friedensverhandlungen führen | führte, geführt | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Descanse en paz. [abr.: D. E. P.] | Ruhe in Frieden. cient.: Requiescat in pace [abr.: R. I. P.] | ||||||
¡Déjame en paz! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
Que descanse en paz. [abr.: Q. D. E. P.] especialmente: (Lat. Am.) | Ruhe in Frieden. cient.: Requiescat in pace [abr.: R. I. P.] | ||||||
sin tregua ni paz | ohne Rast und Ruh adv. anticuado | ||||||
Noche de paz, noche de amor - canción navideña austríaca | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
¡Tengamos la fiesta en paz! [fig.] | Keinen Streit, bitte! | ||||||
¡Tengamos la fiesta en paz! [fig.] | Ruhe, bitte! |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
pazo |
Publicidad