Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la barba | der Bart pl.: die Bärte | ||||||
| elemento de paletón [TECNOL.] | der Bartschlüsseleinsatz | ||||||
| el candado (Lat. Am.: Colomb., C. Rica, Cuba, Panam., P. Rico, Venez.) | der Henriquatre-Bart también: Henryquatre-Bart pl.: die Henriquatre-Bärte, die Henryquatre-Bärte | ||||||
| barbudito cascocrestado [ZOOL.] | der Grünbart-Helmkolibri pl. cient.: Oxypogon guerinii [Ornitología] | ||||||
| barbudito paramuno [ZOOL.] | der Grünbart-Helmkolibri pl. cient.: Oxypogon guerinii [Ornitología] | ||||||
| chivito de los páramos [ZOOL.] | der Grünbart-Helmkolibri pl. cient.: Oxypogon guerinii [Ornitología] | ||||||
| colibrí chivito [ZOOL.] | der Grünbart-Helmkolibri pl. cient.: Oxypogon guerinii [Ornitología] | ||||||
| colibrí chivito de Bogotá [ZOOL.] | der Grünbart-Helmkolibri pl. cient.: Oxypogon guerinii [Ornitología] | ||||||
| quinchita de páramo [ZOOL.] | der Grünbart-Helmkolibri pl. cient.: Oxypogon guerinii [Ornitología] | ||||||
| ermitaño barbiblanco [ZOOL.] | der Weißbart-Schattenkolibri pl. cient.: Phaethornis hispidus [Ornitología] | ||||||
| ermitaño de barba blanca [ZOOL.] | der Weißbart-Schattenkolibri pl. cient.: Phaethornis hispidus [Ornitología] | ||||||
| ermitaño bigotiblanco [ZOOL.] | der Weißbart-Schattenkolibri pl. cient.: Phaethornis yaruqui [Ornitología] | ||||||
| ermitaño de Yaruqui [ZOOL.] | der Weißbart-Schattenkolibri pl. cient.: Phaethornis yaruqui [Ornitología] | ||||||
| ermitaño del Pacífico [ZOOL.] | der Weißbart-Schattenkolibri pl. cient.: Phaethornis yaruqui [Ornitología] | ||||||
| ermitaño moteado [ZOOL.] | der Weißbart-Schattenkolibri pl. cient.: Phaethornis yaruqui [Ornitología] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| barbar | einen Bart bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| dejarse barba | sichacus. einen Bart stehenlassen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer fiestas a alguien [col.] | jmdm. um den Bart gehen [fig.] | ||||||
| bailar el agua a alguien [fig.] | jmdm. um den Bart gehen [fig.] | ||||||
| bailar el agua a alguien [fig.] | jmdm. um den Bart streichen [fig.] | ||||||
| murmurar algo entre dientes | etw.acus. in den Bart murmeln [fig.] | ||||||
| hablar alguien para el cuello de su camisa [fig.] | etw.acus. in seinen Bart murmeln [fig.] | ||||||
| enjabonar a alguien [fig.] | jmdn. um den Bart gehen [fig.] | ||||||
| dar coba a alguien [fig.] | jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig.] | ||||||
| dar jabón a alguien [fig.] | jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig.] | ||||||
| enjabonar a alguien [fig.] | jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| art, arte, baht, bar, barn, baro, bat, bata, bate, bato, kart | Abart, Art, Arzt, Bär, Baht, bar, Bar, Barn, Baryt, Bast, Brot, Brut, Brät, hart, Part, Wart, zart |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Büttenrand, Barttracht, Bartwuchs | |
Publicidad






