Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cuba | die Wanne pl.: die Wannen | ||||||
| la cuba | der Bottich pl.: die Bottiche | ||||||
| la cuba | das Fuder pl.: die Fuder | ||||||
| la cuba | die Regentonne pl.: die Regentonnen | ||||||
| la cuba | die Bütte pl.: die Bütten | ||||||
| Cuba [GEOG.] | Kuba | ||||||
| la cuba | die Butte pl.: die Butten (Süddt.; Austria; Suiza) | ||||||
| mochuelo cubano [ZOOL.] | der Kuba-Sperlingskauz también: Cuba-Sperlingskauz cient.: Glaucidium siju [Ornitología] | ||||||
| mochuelo sijú [ZOOL.] | der Kuba-Sperlingskauz también: Cuba-Sperlingskauz cient.: Glaucidium siju [Ornitología] | ||||||
| el sijú [ZOOL.] | der Kuba-Sperlingskauz también: Cuba-Sperlingskauz cient.: Glaucidium siju [Ornitología] | ||||||
| sijú platanero [ZOOL.] | der Kuba-Sperlingskauz también: Cuba-Sperlingskauz cient.: Glaucidium siju [Ornitología] | ||||||
| el sijucito [ZOOL.] | der Kuba-Sperlingskauz también: Cuba-Sperlingskauz cient.: Glaucidium siju [Ornitología] | ||||||
| el carro-cuba | der Jauchewagen pl.: die Jauchewagen/die Jauchewägen | ||||||
| cuba de coque | der Kokskübel pl.: die Kokskübel | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar una singada Cuba [malsonante] (Lat. Am.: Cuba) | bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hecho una cuba [fig.] | blau wie ein Veilchen [col.] [fig.] | ||||||
| hecho una cuba [fig.] | blau wie eine Strandhaubitze [col.] [fig.] | ||||||
| más borracho (también: borracha) que una cuba [fig.] | blau wie ein Veilchen [col.] [fig.] | ||||||
| más borracho (también: borracha) que una cuba [fig.] | blau wie eine Strandhaubitze [col.] [fig.] | ||||||
| (borracho (también: borracha)) como una cuba [fig.] | blau [col.] - betrunken | ||||||
| estar (borracho) como una cuba [fig.] [col.] | sturzbetrunken sein [fig.] [col.] | ||||||
| ir como una cuba [col.] [fig.] | sternhagelvoll sein | war, gewesen | | ||||||
| beber como una cuba [fig.] | wie ein Loch saufen [fig.] [col.] | ||||||
| estar borracho como una cuba [fig.] [col.] | hackedicht sein - sturzbetrunken | ||||||
| borracho(-a) como una cuba | sturzbetrunken adj. [col.] - sehr betrunken | ||||||
| borracho(-a) como una cuba | voll wie eine Haubitze [col.] - sehr betrunken | ||||||
| borracho(-a) como una cuba | voll wie eine Strandhaubitze [col.] - sehr betrunken | ||||||
| borracho como una cuba [col.] | sternhagelvoll [col.] [fig.] - betrunken | ||||||
| estar (borracho) como una cuba [fig.] [col.] | sturzbesoffen sein [fig.] [malsonante] | ||||||
| ¡Más se perdió en Cuba! [col.] (Esp.) | Es könnte noch schlechter sein! | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| ceba, Club, club, coba, cúa, cual, cuál, Cuál, Cual, cuán, cubas, cubo, cuca, cuna, cuña, cura, cuya, suba, tuba | Club, Coua, Kuba, Tuba |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| tina | |
Publicidad






