Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cabo [MIL.] | der Gefreite | die Gefreite pl.: die Gefreiten | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cortejar a alguien | jmdn. freien | freite, gefreit | anticuado | ||||||
| matrimoniar | freien | freite, gefreit | anticuado - heiraten | ||||||
| tener el día libre | frei haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tomarse el día libre | sichdat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| andar suelto | frei herumlaufen | lief herum, herumgelaufen | | ||||||
| estar en libertad | frei sein | war, gewesen | | ||||||
| ser libre | frei sein | war, gewesen | | ||||||
| descongestionarse | frei werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| desocuparse | frei werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| soltar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. frei lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| desatascar algo | etw.acus. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| desocupar algo | etw.acus. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| despejar algo | etw.acus. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| desembarazar algo | etw.acus. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| puesto, puesta adj. [COM.] - del verbo: poner | (frei) ab | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser libre como un pájaro [fig.] | frei wie ein Vogel sein [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tengo el viernes libre. | Ich habe am Freitag frei. | ||||||
| Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Kap, Landspitze, Zipfel, Reep, Vorgebirge, Schiffstau, Stummel, Maat, Stiel, Tau | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






