Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el boto [ZOOL.] | der Boto cient.: Inia geoffrensis | ||||||
| el bufeo [ZOOL.] | der Boto cient.: Inia geoffrensis | ||||||
| delfín del Amazonas [ZOOL.] | der Boto cient.: Inia geoffrensis | ||||||
| delfín rosado [ZOOL.] | der Boto cient.: Inia geoffrensis | ||||||
| el boto [ZOOL.] | der Amazonasdelphin también: Amazonasdelfin pl. cient.: Inia geoffrensis | ||||||
| el boto [ZOOL.] | der rosa Flussdelfin cient.: Inia geoffrensis | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| boto | |||||||
| botar (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| botar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| botar - p.ej.: pelota | zurückprallen | prallte zurück, zurückgeprallt | - z. B. Ball | ||||||
| botar a alguien (Lat. Am.: C. Rica; Cuba; Venez.) | jmdn. entlassen | entließ, entlassen | | ||||||
| botar algo [NÁUT.] - embarcación | etw.acus. vom Stapel laufen lassen - Schiff nach Fertigstellung | ||||||
| botar algo | etw.acus. fortschleudern | schleuderte fort, fortgeschleudert | | ||||||
| botar algo | etw.acus. wegwerfen | warf weg, weggeworfen | | ||||||
| botar algo [NÁUT.] - embarcación | etw.acus. vom Stapel lassen | ließ, gelassen | - Schiff nach Fertigstellung | ||||||
| botar algo (Lat. Am.) | etw.acus. wegschütten | schüttete weg, weggeschüttet | | ||||||
| dar botes | aufprallen | prallte auf, aufgeprallt | | ||||||
| dar botes | buckeln | buckelte, gebuckelt | | ||||||
| dar botes | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| pegar un bote | aufspringen | sprang auf, aufgesprungen | | ||||||
| dar botes | bocken | bockte, gebockt | - Pferd | ||||||
| dar botes | zurückprallen | prallte zurück, zurückgeprallt | - Ball | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| botársele a alguien la canica [col.] (Lat. Am.: Méx.) | einen Sprung in der Schüssel haben [col.] [fig.] | ||||||
| botársele a alguien la canica [col.] (Lat. Am.: Méx.) | nicht ganz dicht sein [col.] [fig.] [pey.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | verschwinden | verschwand, verschwunden | [col.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | türmen | türmte, getürmt | [col.] [fig.] | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | seine Schäfchen ins Trockene bringen [fig.] | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | zu Wohlstand kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | absahnen | sahnte ab, abgesahnt | | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | sichacus. den Magen voll schlagen | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | sichacus. vollfressen | fraß voll, vollgefressen | | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | sichacus. vollstopfen | stopfte voll, vollgestopft | | ||||||
| colgar las botas [fig.] | in den Ruhestand treten | trat, getreten | | ||||||
| darse el bote [fig.] | abhauen | haute ab, abgehauen | [col.] - sichacus. davonmachen | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| bato, boato, bobo, bolo, bono, boom, boro, bot, Bota, bota, bote, botón, bozo, coto, foto, loto, moto, orto, otoe, otro, poto, roto, soto, toto, voto | Boom, Boot, Bote, Brot, Foto, Photo, Otto, Toto |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| bufeo | Amazonasdelfin, Amazonasdelphin |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Se boto la comay | Último comentario: 27 Mar 14, 11:48 | |
| Was bedeutet das? Comay habe ich im Wörterbuch nicht gefunden. Se boto kommt ja wahrscheinli… | 2 comentario(s) | |
| delfín rosado, m - boto, m - bufeo, m - delfín del Amazonas, m (Inia geoffrensis) - Amazonasdelphin, m - (auch : Amazonasdelfin, m) - Boto, m - Rosa Flussdelfin, m (Inia geoffrensis) | Último comentario: 21 Ene 17, 19:51 | |
| Inia geoffrensisUnterarten :Inia geoffrensis geoffrensis (Amazonas-Becken)Inia geoffrensis h… | 0 comentario(s) | |
| nicht ganz dicht sein | Último comentario: 27 Ago 08, 09:23 | |
| Du bist ja nicht ganz dicht(wenn Jem. gravierende Probleme mit dem Oberstübchen hat als Erkl… | 2 comentario(s) | |






