Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
encenderse | sichacus. entzünden | entzündete, entzündet | | ||||||
encenderse | aufflammen | flammte auf, aufgeflammt | | ||||||
encenderse | zünden | zündete, gezündet | | ||||||
encenderse (de un sentimiento) | entbrennen | entbrannte, entbrannt | - in einer Gemütsbewegung | ||||||
encenderse - fuego, luz, etc. | angehen | ging an, angegangen | - Feuer, Licht, etc. | ||||||
encenderse [fig.] | erröten | errötete, errötet | | ||||||
encender algo | etw.acus. anschalten | schaltete an, angeschaltet | | ||||||
encender algo | etw.acus. anmachen | machte an, angemacht | | ||||||
encender algo [ELEC.] | etw.acus. einschalten | schaltete ein, eingeschaltet | | ||||||
encender algo | etw.acus. anzünden | zündete an, angezündet | | ||||||
encender algo - coche | etw.acus. starten | startete, gestartet | - Auto | ||||||
encender algo | etw.acus. anknipsen | knipste an, angeknipst | | ||||||
encender algo | etw.acus. anstecken | steckte an, angesteckt | | ||||||
encender algo | etw.acus. einheizen | heizte ein, eingeheizt | |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
encendido, encendida adj. | erleuchtet | ||||||
rojo encendido inv. - color | blutrot | ||||||
rojo encendido inv. - color | knallrot | ||||||
rojo encendido inv. - color | feuerrot | ||||||
a punto para ser encendido(-a) [TECNOL.] | anheizbereit |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
encendido retardado | die Nachzündung pl.: die Nachzündungen | ||||||
encendido retardado | die Spätzündung pl.: die Spätzündungen | ||||||
rojo encendido | das Blutrot sin pl. | ||||||
distribuidor encendido [INGEN.] | der Zündverteiler pl.: die Zündverteiler | ||||||
interruptor encendido [TECNOL.] | der Zündschalter pl.: die Zündschalter | ||||||
papel encendido [TECNOL.] | das Zündpapier pl.: die Zündpapiere |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La batería está a punto para ser encendida. [TECNOL.] | Die Batterie ist anheizbereit. [Coquería] |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
encender la mecha (de la discusión) | die Lunte ans Pulverfass legen [fig.] | ||||||
encendérsele la bombilla a alguien [fig.] | jmdm. ein Licht aufgehen [fig.] | ||||||
encendérsele la luz a alguien [fig.] | jmdm. ein Licht aufgehen [fig.] | ||||||
encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Hochzeiten tanzen [fig.] | ||||||
encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Pferde setzen [fig.] | ||||||
encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Sätteln reiten [fig.] | ||||||
encendérsele a alguien la luz de alarma [fig.] | bei jmdm. gehen die Alarmglocken an [fig.] [col.] | ||||||
encendérsele a alguien la luz de alarma [fig.] | bei jmdm. läuten die Alarmglocken [fig.] [col.] | ||||||
encendérsele a alguien la luz de alarma [fig.] | bei jmdm. schrillen die Alarmglocken [fig.] [col.] | ||||||
No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. |
Publicidad
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros