Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la jiña [vulg.] - borrachera | das Besäufnis pl.: die Besäufnisse [col.] | ||||||
| la jiña [vulg.] - excremento | die Scheiße sin pl. [vulg.] | ||||||
| la jiña [vulg.] - miedo, temor | der Schiss pl. [col.] | ||||||
| la jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - animadversión, animosidad, desprecio, odio | die Feindseligkeit pl.: die Feindseligkeiten | ||||||
| la jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - animadversión, animosidad, desprecio, odio | die Verachtung sin pl. | ||||||
| la jiña [vulg.] (Lat. Am.: Nic.) - hijeputada, hecho bajo y reprochable | die Scheiße sin pl. [vulg.] [fig.] | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| una jiña de algo [col.] (Lat. Am.: Cuba) - nada o cantidad insignificante de algo | ein bisschen | ||||||
| una jiña de algo [col.] (Lat. Am.: Cuba) - nada o cantidad insignificante de algo | eine Kleinigkeit | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jiñar [vulg.] | scheißen | schiss, geschissen | [vulg.] | ||||||
| jiñarse [vulg.] - acobardarse | sichacus. (vor Angst) einscheißen | schiss ein, eingeschissen | [vulg.] | ||||||
| jiñarse [vulg.] - acobardarse | sichdat. (vor Angst) in die Hose machen | machte, gemacht | [col.] | ||||||
| comer jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - pensar, hacer o decir necedades | Blödsinn denken | dachte, gedacht | [col.] | ||||||
| comer jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - pensar, hacer o decir necedades | Blödsinn machen | machte, gemacht | [col.] | ||||||
| comer jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - pensar, hacer o decir necedades | Blödsinn reden | redete, geredet | [col.] | ||||||
| comer jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - pensar, hacer o decir necedades | Scheiße denken | dachte, gedacht | [vulg.] | ||||||
| comer jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - pensar, hacer o decir necedades | Scheiße machen | machte, gemacht | [vulg.] | ||||||
| comer jiña [col.] (Lat. Am.: Cuba) - pensar, hacer o decir necedades | Scheiße reden | redete, geredet | [vulg.] | ||||||
| coger jiña a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - sentir desprecio, odio o animadversión | jmdn. hassen | hasste, gehasst | | ||||||
| coger jiña a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - sentir desprecio, odio o animadversión | jmdn. missachten | missachtete, missachtet | | ||||||
| coger jiña a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - sentir desprecio, odio o animadversión | jmdn. verachten | verachtete, verachtet | | ||||||
| tener jiña a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - sentir desprecio, odio o animadversión | jmdn. hassen | hasste, gehasst | | ||||||
| tener jiña a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - sentir desprecio, odio o animadversión | jmdn. missachten | missachtete, missachtet | | ||||||
| tener jiña a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - sentir desprecio, odio o animadversión | jmdn. verachten | verachtete, verachtet | | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| la jiña (excremento) - die Scheiße | Último comentario: 28 Oct 24, 17:25 | |
| DLE: jiña. De jiñar.1. f. vulg. Excremento humano.Julia Sanmartín Sáez, Diccionario de argot, M | 1 comentario(s) | |
| la jiña [malson.] (hijeputada, hecho bajo y reprochable) - die Scheiße [derb] | Último comentario: 29 Oct 24, 20:09 | |
| DAmer: jiña. III. 1. Ni. hijeputada. vulg. | 1 comentario(s) | |
| la jiña (animadversión, animosidad, desprecio, odio) - die Feindseligkeit, die Verachtung | Último comentario: 29 Oct 24, 20:08 | |
| Argelio Santiesteban, El habla popular cubana de hoy, La Habana, Editorial de Ciencias Socia… | 1 comentario(s) | |
| una jiña de algo (nada o cantidad insignificante de algo) - eine Kleinigkeit, ein bisschen | Último comentario: 29 Oct 24, 20:08 | |
| DAmer: jiña. I. 1. f. Cuba. Nada o cantidad insignificante de algo. pop. (giña).Argelio Sant… | 1 comentario(s) | |






