Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comparar algo | etw.acus. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
cotejar algo | etw.acus. (miteinander) vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
confrontar algo | etw.acus. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
contraponer algo | etw.acus. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
contrastar algo | etw.acus. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
colacionar algo | etw.acus. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
parangonar algo | etw.acus. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
igualarse a alguien (o: con alguien) | sichacus. mit jmdm. vergleichen | ||||||
equiparar algo (o: a alguien) a (o: con) algo (o: alguien) | jmdn./etw. mit jmdm./etw. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
compulsar algo | etw.acus. vergleichen | verglich, verglichen | - eine Kopie mit dem Original | ||||||
carear algo [fig.] | etw.acus. (miteinander) vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
transigir [JUR.] | sichacus. vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
compárese adv. | vergleiche [abr.: vgl.] | ||||||
andar de nones [col.] | mit nichts zu vergleichen sein |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vergleichen | |||||||
der Vergleich (Sustantivo) |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la colación | das Vergleichen sin pl. | ||||||
la comparación | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
la contrastación | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
el cotejo | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
el parangón | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
el símil | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
el ajuste [JUR.] | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
el arreglo [JUR.] | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
el compromiso [JUR.] | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
el convenio [JUR.] | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
la transacción [JUR.] | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
acuerdo transaccional [JUR.] | der Vergleich pl.: die Vergleiche | ||||||
comparación de los plazos de protección [COM.][FINAN.] | der Schutzfristenvergleich | ||||||
arreglo extrajudicial [JUR.] | außergerichtlicher Vergleich |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
intertrimestral adj. m./f. | im Quartalsvergleich |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en comparación con | im Vergleich zu (o: mit) etw.dat. | ||||||
transaccional adj. m./f. [ADMIN.] | Vergleichs... |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
confundir la velocidad con el tocino [fig.] - no distinguir entre dos cosas diferentes | Äpfel mit Birnen vergleichen [fig.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
dergleichen, verbleichen, vergleichend, Vergleicher, verglichen |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
gegenüberstellen, Zwischenmahlzeit, Kollation |
Publicidad