Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
circuler - au sens de : rouler | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
circuler | pulsieren | pulsierte, pulsiert | | ||||||
circuler | im Umlauf sein | war, gewesen | | ||||||
circuler | sichacc. bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
circuler | strömen | strömte, geströmt | | ||||||
circuler | unterwegs sein | war, gewesen | | ||||||
circuler | zirkulieren | zirkulierte, zirkuliert | | ||||||
circuler | kreisen | kreiste, gekreist | | ||||||
circuler | pulsen | pulste, gepulst | | ||||||
circuler | verkehren | verkehrte, verkehrt | | ||||||
circuler qc. | etw.acc. umgehen | umging, umgangen | | ||||||
circuler dans qc. | in etw.acc. fließen | floss, geflossen | | ||||||
circuler dans qc. | in etw.acc. zirkulieren | zirkulierte, zirkuliert | | ||||||
circuler aussi [TECHN.] | umlaufen | lief um, umgelaufen | - Öl |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'obligation de circuler sur les pistes cyclables f. | die Radwegebenutzungspflicht aussi : Radweg-Benutzungspflicht pl. : die Radwegebenutzungspflichten, die Radweg-Benutzungspflichten | ||||||
le ventilateur d'air circulé [TECHN.] | der Umwälzlüfter pl. : die Umwälzlüfter |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
empêcher qc. de circuler - sang | etw.acc. stauen | staute, gestaut | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le bruit circule que ... | Das Gerücht geht um, dass ... | ||||||
Beaucoup de voitures circulaient sur la route. | Es fuhren viele Autos auf der Straße. | ||||||
Une pétition circule contre le ministre. | Eine Unterschriftenaktion läuft gegen den Minister. |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
pulser |
Publicité