Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
沙 [沙] Shā | Sa - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
萨 [薩] Sà | Sa - chinesischer Familienname | ||||||
洒 [洒] sǎ - 见洒 [見灑] jiàn sǎ | Langzeichen ist grafische Variante von 灑 sǎ |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
撒 [撒] sǎ | verstreuen transitiv | verstreute, verstreut | | ||||||
洒 [灑] sǎ | übergießen | goss über, übergegossen | - verschütten transitiv | ||||||
洒 [灑] sǎ | bespritzen transitiv | bespritzte, bespritzt | | ||||||
洒 [灑] sǎ | sprengen transitiv | sprengte, gesprengt | - bespritzen | ||||||
撒 [撒] sā | loslassen transitiv | ließ los, losgelassen | | ||||||
洒 [灑] sǎ | spritzen transitiv | spritzte, gespritzt | | ||||||
洒 [灑] sǎ | verschütten transitiv | verschüttete, verschüttet | | ||||||
飒 [颯] sà [Lautmalerei] | sausen intransitiv | sauste, gesaust | | ||||||
撒 [撒] sǎ [AGR.] | ausbringen transitiv | brachte aus, ausgebracht | | ||||||
撒一泡尿 [撒一泡尿] sā yī pāo niào [sl.] | einmal pinkeln | pinkelte, gepinkelt | | ||||||
在某物上撒面粉 [在某物上撒麵粉] zài mǒuwù shàng sǎ miànfěn [KULIN.] | etw.Akk. bemehlen | bemehlte, bemehlt | | ||||||
在某物上撒糖 [在某物上撒糖] zài mǒuwù shàng sǎ táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Puderzucker bestreuen | bestreute, bestreut | | ||||||
在某物上撒糖 [在某物上撒糖] zài mǒuwù shàng sǎ táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Zucker pudern | puderte, gepudert | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
卅 [卅] sà num. | 30 | ||||||
卅 [卅] sà num. | die Dreißig | ||||||
卅 [卅] sà num. | dreißig | ||||||
仨 [仨] sā num. regional | drei |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
冲锋队 [衝鋒隊] chōngfēngduì - 纳粹德国 [納粹德國] Nàcuì Déguó [HIST.] | die Sturmabteilung Pl.: die Sturmabteilungen [Abk.: SA] | ||||||
参看 [參看] cānkàn | siehe auch [Abk.: s. a.] | ||||||
参阅 [參閲] cānyuè | siehe auch [Abk.: s. a.] | ||||||
亦见 [亦見] yì jiàn | siehe auch [Abk.: s. a.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | alles nur noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | noch einen draufsetzen [fig.] | ||||||
雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | Salz in die Wunden streuen [fig.] |
Werbung
Werbung