Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恋爱 [戀愛] liàn'ài | die Liebe Pl. | ||||||
| 情 [情] qíng | die Liebe Pl. | ||||||
| 爱情 [愛情] àiqíng | die Liebe Pl. | ||||||
| 爱 [愛] ài | die Liebe Pl. | ||||||
| 恋 [戀] liàn | die Liebe Pl. | ||||||
| 恋情 [戀情] liànqíng | die Liebe Pl. - die Romanze | ||||||
| 爱意 [愛意] àiyì | die Liebe Pl. - die Zuneigung | ||||||
| 恩爱 [恩愛] ēn'ài | die Liebe Pl. - zwischen Mann und Frau | ||||||
| 爱河 [愛河] àihé [fig.] | die Liebe Pl. | ||||||
| 情场 [情場] qíngchǎng | die Liebesangelegenheiten | ||||||
| 情网 [情網] qíngwǎng | die Liebesdinge | ||||||
| 情场 [情場] qíngchǎng | die Liebesdinge | ||||||
| 利贝尔 [利貝爾] Lìbèi'ěr | Lieber - Familienname | ||||||
| 宁可...也不... [寧可...也不...] nìngkě ... yě bù ... | lieber ... als ... | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Liebe | |||||||
| sich lieben (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| lieben (Verb) | |||||||
| lieb (Adjektiv) | |||||||
| echte | |||||||
| echt (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恋爱 [戀愛] liàn'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 喜爱 [喜愛] xǐ'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 爱 [愛] ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 怜爱 [憐愛] lián'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 宠爱 [寵愛] chǒng'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 自恋 [自戀] zìliàn | sichAkk. selbst lieben | ||||||
| 爱好 [愛好] àihào | lieben | liebte, geliebt | - eine Vorliebe haben für transitiv | ||||||
| 做爱 [做愛] zuò'ài | jmdn. lieben | liebte, geliebt | - sexuell | ||||||
| 做爱 [做愛] zuò'ài | sichAkk. lieben | liebte, geliebt | - sexuell | ||||||
| 变心 [變心] biànxīn | die Liebe verblasst Infinitiv: verblassen | ||||||
| 向某人表达爱意 [向某人表達愛意] xiàng mǒurén biǎodá àiyì | jmdm. die Liebe gestehen | gestand, gestanden | | ||||||
| 向某人告白 [向某人告白] xiàng mǒurén gàobái | jmdm. die Liebe gestehen | gestand, gestanden | | ||||||
| 爱护 [愛護] àihù | lieben und beschützen transitiv | ||||||
| 疼爱 [疼愛] téng'ài | innig lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 道地 [道地] dàodì | echt Adj. | ||||||
| 真 [真] zhēn | echt Adj. | ||||||
| 真实 [真實] zhēnshí | echt Adj. | ||||||
| 真正 [真正] zhēnzhèng | echt Adj. | ||||||
| 正宗 [正宗] zhèngzōng | echt Adj. | ||||||
| 纯真 [純真] chúnzhēn | echt Adj. | ||||||
| 实在 [實在] shízài - 诚实 [誠實] chéngshí | echt Adj. | ||||||
| 地道 [地道] dìdao | echt Adj. - authentisch | ||||||
| 原本的 [原本的] yuánběn de | echt Adj. - original | ||||||
| 乖的 [乖的] guāi de | lieb Adj. | ||||||
| 亲爱 [親愛] qīn'ài | lieb Adj. | ||||||
| 亲切 [親切] qīnqiè | lieb Adj. | ||||||
| 体贴 [體貼] tǐtiē | lieb Adj. | ||||||
| 心爱的 [心愛的] xīn'ài de | lieb Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 心肝 [心肝] Xīngān [fam.] | Meine Liebe! [fam.] | ||||||
| 亲爱的姐妹 [親愛的姐妹] Qīn'ài de jiěmèi | Liebe Schwester | ||||||
| 亲爱的姊妹 [親愛的姊妹] Qīn'ài de zǐmèi | Liebe Schwester | ||||||
| 痴男怨女的 [痴男怨女的] chīnán-yuànnǚ de | in Liebe entbrannt | ||||||
| 乖乖 [乖乖] guāiguāi [fam.] | Liebe Kinder | ||||||
| 初恋 [初戀] chūliàn | die erste Liebe | ||||||
| 情窦初开 [情竇初開] qíngdòu-chūkāi Chengyu | die erste Liebe | ||||||
| 情人眼里出西施 [情人眼裡出西施] Qíngrén yǎn lǐ chū Xīshī | Liebe macht blind. (wörtlich: in den Augen des Verliebten ist die Geliebte so schön wie Xishi) | ||||||
| 是吗? [是嗎?] Shìma? | Echt? | ||||||
| 真的吗? [真的嗎?] Zhēn de ma? | Echt? | ||||||
| 哦 [哦] ó | Echt? - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Echt unmöglich! | ||||||
| 厉害了! [厲害了!] Lìhai le! [sl.] | Echt krass! [ugs.] | ||||||
| 牛逼! [牛逼!] Niúbī! auch: 牛屄! [牛屄!] Niúbī! [ugs.] [vulg.] | Echt krass, man! [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我爱你。 [我愛你。] Wǒ ài nǐ. | Ich liebe dich. Infinitiv: lieben | ||||||
| 他们之间展开了一段新恋情。 [他們之間展開了一段新戀情。] Tāmen zhījiān zhǎnkāi le yī duàn xīn liànqíng. | Eine neue Liebe bahnte sichAkk. zwischen ihnen an. Infinitiv: sichAkk. anbahnen | ||||||
| 他用忘恩负义来回报她的爱。 [他用忘恩負義來回報她的愛。] Tā yòng wàng'ēn-fùyì lái huíbào tā de ài. | Er hat ihre Liebe mit Undank vergolten. | ||||||
| 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gattenliebe, Zuneigung, Liebchen, Sentiment | |
Werbung






