Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| slice auch [TECH.] | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| sausage | die Wurst Pl.: die Würste | ||||||
| diskAE / discBE auch [TECH.] | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| slab | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| cut - of bread | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| blade | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| round slice | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| grommet | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| pane | die Scheibe Pl.: die Scheiben - Fenster | ||||||
| sheave | die Scheibe Pl.: die Scheiben - eines Blocks | ||||||
| shim | die Scheibe Pl.: die Scheiben - Distanzscheibe | ||||||
| banger (Brit.) [ugs.] - sausage | die Wurst Pl.: die Würste | ||||||
| plate [ING.] | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
| washer [TECH.] | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to take a leaf out of so.'s book | sichDat. von jmdm. eine Scheibe abschneiden | ||||||
| to cut a slice off sth. | eine Scheibe von etw.Dat. abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
| to flitch sth. | flitched, flitched | | etw.Akk. in Scheiben schneiden | schnitt, geschnitten | | ||||||
| to slice sth. | sliced, sliced | | etw.Akk. in Scheiben schneiden | schnitt, geschnitten | | ||||||
| to chip sth. | chipped, chipped | | etw.Akk. in Scheiben schneiden | schnitt, geschnitten | | ||||||
| to be able to learn a thing or two from so. | sichDat. von jmdm. eine Scheibe abschneiden können | ||||||
| so. can take a leaf out of so.'s book | jmd. kann sichDat. von jmdm. eine Scheibe abschneiden | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kielbasa - Pl.: kielbasas, kielbasy | polnische Wurst | ||||||
| bologna - a type of sausage (Amer.) [KULIN.] | Mortadella-ähnliche Wurst | ||||||
| baloney auch: boloney (Amer.) [ugs.] [KULIN.] | Mortadella-ähnliche Wurst | ||||||
| bologna sausage (Amer.) [KULIN.] | Mortadella-ähnliche Wurst | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be neck or nothing | um die Wurst gehen | ||||||
| to come down to the wire | um die Wurst gehen | ||||||
| to throw a sprat to catch a mackerel | mit der Wurst nach der Speckseite werfen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I don't give a hang. (Amer.) [ugs.] | Das ist mir wurst (auch: wurscht). [ugs.] | ||||||
| It's all the same to me. (Brit.) | Das ist mir wurst (auch: wurscht). [ugs.] | ||||||
| Here we go! | Jetzt geht's um die Wurst! [ugs.] | ||||||
| Now for it! | Jetzt geht's um die Wurst! [ugs.] | ||||||
| the wheel clogs up [TECH.] | die Scheibe macht zu | ||||||
| It's neck or nothing. | Es geht um die Wurst. | ||||||
| I couldn't care less. | Das ist mir völlig wurst (auch: wurscht). [ugs.] | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Seilscheibe, Blechabfall, Verstärkungsring, Verstärkungsscheibe, Platte, Abbauscheibe, Blechplatte, Beilagscheibe, Unterlegscheibe, Plättchen, Rillenscheibe, Unterlage, Schnitte, Distanzscheibe, Tafel, Blech, Lamelle | |
Grammatik |
|---|
| Kein Apostroph vor Flexionsendungen, Ableitungssuffixen usw. die gesavten Daten |
| Adjektive angst |
| jedermann Das Pronomen jedermann gehört zum gehobeneren Sprachgebrauch. Es wird als Stellvertreter eines Nomens gebraucht. Es hat die gleiche Bedeutung wie → jeder, ein jeder, bezieht sich a… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






