Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la voie - partie du quai | das Gleis Pl.: die Gleise [Eisenbahn] - Bahnsteig | ||||||
| le rail | das Gleis Pl.: die Gleise selten [Eisenbahn] - als einzelne Schiene | ||||||
| les travaux de voie ferrée m. Pl. [TECH.] | die Gleisarbeiten [Eisenbahn] | ||||||
| la voie désaffectée [TECH.] | stillgelegtes Gleis [Eisenbahn] | ||||||
| la voie désaffectée [TECH.] | totes Gleis [Eisenbahn] | ||||||
| le circuit de voie à courant alternatif [ELEKT.] [TECH.] | Wechselstromkreis bei isolierten Gleisen [Eisenbahn] | ||||||
| l'élasticité axiale de la voie f. [TECH.] | Nachgiebigkeit des Gleises in der Längsrichtung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| déboussoler qn. | jmdn. aus dem Gleis bringen [fig.] | ||||||
| remettre qc. sur les rails [ugs.] [fig.] | etw.Akk. wieder aufs (oder: ins) rechte Gleis bringen [fig.] | ||||||
| remettre qc. sur les rails [ugs.] [fig.] | etw.Akk. wieder aufs (oder: ins) richtige Gleis bringen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La remise en état des voies ferrées endommagées est une affaire couteuse. | Die Instandsetzung der beschädigten Eisenbahngleise ist eine teure Angelegenheit. | ||||||
| La pose des rails commencera demain. | Morgen wird mit der Verlegung der Gleise begonnen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gardinenleiste, Eisenbahnschiene, Fahrweg, Laufschiene, Übertragungs-Kanal, Geleise, Fahrspur, FM-Telefon-Kanal, Spurweite, Übertragungskanal, Eisenbahngleis | |
Werbung







