Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la beauté | die Schönheit Pl. | ||||||
| la beauté accomplie | vollendete Schönheit | ||||||
| la beauté angélique | überirdische Schönheit | ||||||
| la beauté captivante | bezaubernde Schönheit | ||||||
| la beauté céleste | überirdische Schönheit | ||||||
| la beauté classique | klassische Schönheit | ||||||
| la beauté éblouissante | blendende Schönheit | ||||||
| la beauté éclatante | strahlende Schönheit | ||||||
| la beauté fugace | vergängliche Schönheit | ||||||
| la beauté idéale | vollkommene Schönheit | ||||||
| la beauté naissante | aufblühende Schönheit | ||||||
| la beauté passagère | vergängliche Schönheit | ||||||
| la beauté plantureuse | üppige Schönheit | ||||||
| la beauté radieuse | strahlende Schönheit | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finir en beauté | glanzvoll abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
| se refaire une beauté - sujet animé | sichAkk. noch ein bisschen herrichten | ||||||
| se refaire une beauté - sujet animé | sichAkk. schön machen | machte, gemacht | | ||||||
| se refaire une beauté - sujet animé | sichAkk. zurechtmachen | machte zurecht, zurechtgemacht | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Beauté passe. | Schönheit vergeht. | ||||||
| échouer en beauté [hum.] | mit Glanz und Gloria verlieren | ||||||
| échouer en beauté - ironique | mit Sang und Klang untergehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| s'étaler en beauté [fig.] [ugs.] - à un examen | mit Sang und Klang durchfallen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle allie la beauté à l'intelligence. | Sie vereinigt Schönheit mit Klugheit. | ||||||
| J'étais subjugué par sa beauté. | Ich war von ihrer Schönheit überwältigt. | ||||||
| Elle garde des restes de sa beauté. | Sie hat sich noch gut gehalten. | ||||||
Werbung
Werbung







