Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bad luck | das Pech no plural | ||||||
| pitch [CHEM.] | das Pech pl. | ||||||
| misfortune | das Pech no plural | ||||||
| tar pitch | das Pech pl. | ||||||
| double whammy | doppeltes Pech | ||||||
| carbonizationAE of thermally preheated coal with added pitch [TECH.] carbonisationBE / carbonizationBE of thermally preheated coal with added pitch [TECH.] | Verkokung thermisch vorbehandelter Kohle mit Pechzusatz [Mining] | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tough luck! | Pech! | ||||||
| Hard lines! (Brit.) | Pech! | ||||||
| Too bad! | Was für ein Pech! | ||||||
| Hard cheese. - used to express no sympathy (Brit.) [coll.] | Tja, Pech. - ironisch | ||||||
| Tough luck. - used to express no sympathy (Brit.) [coll.] | Tja, Pech. - ironisch | ||||||
| Tough luck! | Pech gehabt! | ||||||
| Tough luck. - used to express sympathy (Brit.) [coll.] | So ein Pech. | ||||||
| Hard cheese. - used to express sympathy (Brit.) [coll.] | So ein Pech. | ||||||
| Lucky in love, unlucky at cards. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to bring (so.) bad luck | brought, brought | | (jmdm.) Pech bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| to get a bad break | Pech haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to be unlucky | was, been | | Pech haben | hatte, gehabt | | ||||||
| sth. brings (so.) bad luck | etw.nom. bringt (jmdm.) Pech infinitive: bringen | ||||||
| to be down on one's luck | was, been | | vom Pech verfolgt sein | ||||||
| to be dogged by bad luck | was, been | | vom Pech verfolgt sein | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| each, Each, echo, echt, etch, lech, peach, peck, Pécs, perch, spec, tech | Echo, echt, Echt, Elch, euch, Lech, Sech |
Related search terms | |
|---|---|
| Tonstufe, Fußballfeld, Teilungsmaß, pechähnlich, Händlerstand, Tonlage, Nickbewegung, Rillensteigung | |
Grammar |
|---|
| Unzählbare Substantive – unbestimmter Artikel Selbst in den Fällen, in denen im Deutschen der unbestimmte Artikel in idiomatischen Wendungen möglich ist, ist a / an im Englischen bei unzählbaren Substantiven nicht möglich. |
| Wendungen Bei einer Reihe englischer Wendungen wird kein unbestimmter Artikel verwendet, obwohl er bei deutschen Entsprechungen erscheint. |
| Abstrakta Abstrakta (abstrakte Begriffe) können nicht im Plural stehen, wenn sie einen ungegliederten Allgemeinbegriff bezeichnen. |
Advertising







