Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Matteo m. | Matthäus | ||||||
| vangelo secondo Matteo [REL.] | das Matthäusevangelium kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Matteo darà il suo meglio durante questo mese. | Matteo wird in diesem Monat sein Bestes geben. | ||||||
| Faccio un salto da Matteo. | Ich fahre kurz bei Matteo vorbei. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Morgen werde ich mit Matteo in die Buona Vista Bar gehen. - Domani andrò con Matteo al Buona Vista bar. | Letzter Beitrag: 15 Mai 14, 22:18 | |
| Könnte man auch sagen: Domani io e Matteo andremo al Buona Vista bar. Danke für eure Hilfe. | 4 Antworten | |
| Weißt du wie alt Mattheo ist? - Tu sai quanti anni ha Matteo? | Letzter Beitrag: 03 Jun. 09, 13:00 | |
| Kann mir bitte jemand sagen, ob die Übersetzung so stimmt. Mir geht es hauptsächlich um die … | 3 Antworten | |
| Hilfe beim Übersetzen eines Zeitungsartikels ins Italienische (Übersetzungsseminar für Romanistik-Italiensich) - Italien ist nicht nur Matteo Salvini FAZ 4.3.19 | Letzter Beitrag: 23 Apr. 19, 22:38 | |
| "Nach Umfragen deren Ergebnissen am Wochenende veröffentlicht wurden, ist Salvinis Lega mit … | 4 Antworten | |
| il suo ragazzo oder il suo amico | Letzter Beitrag: 13 Sep. 18, 08:27 | |
| Der Autor einer Kurzgeschichte beschreibt an einer Stelle die Gedanken eines Modelsohne weit… | 13 Antworten | |






