Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
слу́жба ж. | der Dienst мн.ч.: die Dienste | ||||||
слу́жба гл. обр. [ВОЕН.] ж. | der Dienst мн.ч.: die Dienste | ||||||
парко́вочная слу́жба ж. | der Parkdienst | ||||||
програ́ммная слу́жба ж. [ИНФ.] | der Softwaredienst | ||||||
го́дность к (вое́нной) слу́жбе ж. [ВОЕН.] | die Dienstfähigkeit | ||||||
приго́дность к (вое́нной) слу́жбе ж. [ВОЕН.] | die Dienstfähigkeit | ||||||
слу́жба пассажи́рских перево́зок ж. | der Reisedienst | ||||||
тамо́женная операти́вно-розыскна́я слу́жба ж. | der Zollfahndungsdienst | ||||||
тамо́женная слу́жба по борьбе́ с контраба́ндой ж. | der Zollfahndungsdienst | ||||||
Федера́льная миграцио́нная слу́жба ж. [сокр.: ФМС] | der Föderale Migrationsdienst der Russischen Föderation | ||||||
Федера́льная слу́жба безопа́сности Росси́йской Федера́ции ж. | Föderaler Dienst für Sicherheit der Russischen Föderation |
LEOs Zusatzinformationen: служба - der Dienst
служба
Грамматическая таблица LEO
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
грaждaнская служба | Последнее обновление 03 дек. 13, 18:46 | |
грaждaнская служба HALLO LIEBES FORUM \t\t \tBIN NEU HIER UND BITTE UM HILFE | 6 Ответы | |
патронажная сестра, патронажная служба | Последнее обновление 28 янв. 11, 11:30 | |
Ежедневно каждая патронажная сестра обслуживает на до | 1 Ответы | |
Дружба - дружбой, а служба - службой | Последнее обновление 11 дек. 13, 11:29 | |
Ich habe gehört, dass es sich hierbei um eine typische russische Redewendung handelt. Wer h… | 1 Ответы | |
Tätigkeit im öffentlichen Dienst / Beamter | Последнее обновление 15 май 16, 19:34 | |
Was heißt "öffentlicher Dienst" auf Russisch? Kann ich das so übersetzen?Das zeitgenössische… | 3 Ответы | |
Partnervermittlung | Последнее обновление 18 март 12, 22:54 | |
Also so etwas wie beispielsweise parship, elitepartner etc. | 2 Ответы | |
Бытовые услуги | Последнее обновление 10 авг. 11, 13:59 | |
gesucht sind auch Beispiele... Danke! | 5 Ответы |
Соотнесённые слова
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поступа́тьнсв на слу́жбу поступи́тьсв на слу́жбу | den Dienst antreten | trat an, angetreten | | ||||||
покида́тьнсв слу́жбу поки́нутьсв слу́жбу | den Dienst aufsagen | sagte auf, aufgesagt | | ||||||
идти́нсв на слу́жбу пойти́св на слу́жбу | zum Dienst gehen | ging, gegangen | | ||||||
идти́нсв на слу́жбу пойти́св на слу́жбу | in den Dienst gehen | ging, gegangen | | ||||||
поступа́тьнсв на слу́жбу поступи́тьсв на слу́жбу | in den Dienst treten | trat, getreten | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
находя́щийся на слу́жбе прил. - офице́р и т. п. [ВОЕН.] | dienstleistend также: Dienst leistend |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
слу́жба в а́рмии | der Dienst bei der Armee | ||||||
слу́жба в а́рмии | der Dienst in der Armee | ||||||
слу́жба во фло́те | der Dienst in der Marine | ||||||
слу́жба на фло́те | der Dienst in der Marine | ||||||
действи́тельная (вое́нная) слу́жба [ВОЕН.] | aktiver Dienst | ||||||
дипломати́ческая слу́жба [ЮР.] | auswärtiger Dienst | ||||||
нача́тьсв слу́жбу | zum Dienst antreten | ||||||
вознагради́тьсв за слу́жбу (кого́-л.) | (jmds.) Dienste abgelten | ||||||
отказа́тьсясв от слу́жбы (у кого́-л.) | (jmdm.) den Dienst aufsagen | ||||||
отказа́тьсясв от слу́жбы | den Dienst aufkündigen | ||||||
срок действи́тельной (вое́нной) слу́жбы [ВОЕН.] | aktiver Dienst |