Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| уваже́ние n. | die Achtung kein Pl. | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: уважение - die Achtung
уважение
LEOs Flexionstabelle
Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural
Deutsche Grammatik
Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Achtung! einfachste Ukrainische übersetzung - Feuerwehr | Letzter Beitrag: 16 Feb. 11, 08:58 | |
| Vielleicht spricht zufällig jemand von euch auch ukrainisch? Muss ein Fotoalbum übersetzen, … | 6 Antworten | |
| wertschätzung gegenüber anderen | Letzter Beitrag: 05 Mai 20, 10:08 | |
| EIne deiner eigenschaften/stärken: wertschätzung gegenüber anderen eine menschliche qualitä… | 3 Antworten | |
| Ich weiß nicht was ich machen soll!? | Letzter Beitrag: 07 Jul. 10, 09:56 | |
| Kann mir jemand sagen was "Ich weiß nicht was ich machen soll!?" auf russisch heißt?? lg br… | 3 Antworten | |
Aus dem Umfeld des Eintrags
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| завоёвыватьuv (чьё-л.) уваже́ние завоева́тьv (чьё-л.) уваже́ние | (jmds.) Achtung gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| проявля́тьuv уваже́ние (к кому́-л.) прояви́тьv уваже́ние (к кому́-л.) | (gegen jmdn., vor jmdm.) Achtung zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| завоёвыватьuv уваже́ние завоева́тьv уваже́ние | sichDat. Achtung verschaffen | ||||||
| сни́скиватьuv уваже́ние сниска́тьv уваже́ние | sichDat. Achtung verschaffen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| взаи́мное уваже́ние | gegenseitige Achtung | ||||||
| внуша́тьuv уваже́ние (кому́-л.) | (jmdm.) Achtung einflößen | ||||||
| обою́дное уваже́ние | gegenseitige Achtung | ||||||
| ока́зыватьuv уваже́ние (кому́-л.) | (jmdm.) Achtung erweisen | ||||||
| пита́тьuv уваже́ние (к кому́-л.) | (für jmdn.) Achtung empfinden | ||||||
| пита́тьuv уваже́ние (к кому́-л.) | (für jmdn.) Achtung hegen | ||||||
| уваже́ние госуда́рственного суверените́та [JURA] | Achtung der staatlichen Souveränität | ||||||
| уваже́ние к челове́ческому досто́инству [JURA] | Achtung der Menschenwürde | ||||||
| из уваже́ния к кому́-л./чему́-л. | aus Achtung vor jmdm./etw.Dat. | ||||||
| относи́тьсяuv с уваже́нием (к кому́-л.) | (jmdm.) Achtung entgegenbringen | ||||||
| относи́тьсяuv с уваже́нием (к кому́-л.) | (jmdm.) Achtung zollen | ||||||
| при всём уваже́нии к нему́ | bei aller Achtung vor ihm | ||||||
| по́льзоватьсяuv больши́м уваже́нием | in hoher Achtung stehen | ||||||