Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il saluto pl.: i saluti | der Gruß pl.: die Grüße | ||||||
| il saluto pl.: i saluti | die Grüße | ||||||
| saluto romano [POL.] [STORIA] | römischer Gruß pl.: die Grüße | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: il saluto - der Gruß
Esempi
- Tanti saluti da Udine.
Viele Grüße aus Udine. - Nella speranza di aver presto Sue notizie, Le porgiamo distinti saluti.
In der Hoffnung, recht bald von Ihnen zu hören, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. - Ti porgo saluti di Giovanna.
Ich soll dir Grüße von Giovanna ausrichten. - In attesa di una risposta le porgo cordiali saluti.
In Erwartung einer Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| togliere il saluto a qcn. | jmdm. den Gruß entziehen | ||||||
| contraccambiare un saluto | einen Gruß erwidern | ||||||
| ricambiare un saluto | einen Gruß erwidern | ||||||
| Cordiali saluti | Herzliche Grüße | ||||||
| cari saluti | liebe Grüße | ||||||
| Cordiali saluti | Mit freundlichen Grüßen [abbr.: MfG] | ||||||
| Cordiali saluti | Mit herzlichen Grüßen | ||||||