Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| autocontroleBR / autocontroloPT m. | die Fassung kein Pl. - Beherrschung | ||||||
| autodomínio m. | die Fassung kein Pl. - Beherrschung | ||||||
| suporte de lâmpada | die Fassung Pl.: die Fassungen - Lampe | ||||||
| versão f. | die Fassung Pl.: die Fassungen - Version | ||||||
| sangue-frio m. - domínio de si | die Fassung kein Pl. - Beherrschung | ||||||
| armação f. - óculos | die Fassung Pl.: die Fassungen - Brille | ||||||
| engaste m. - peça da joia | die Fassung Pl.: die Fassungen - Juwelen | ||||||
| versão atualizada | aktualisierte Fassung | ||||||
| versão abreviada | gekürzte Fassung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não perder o sangue-frio | die Fassung behalten | ||||||
| transtornar-se | die Fassung verlieren | ||||||
| descompor-se - perder o comedimento | die Fassung verlieren | ||||||
| desatinar - enlouquecer | aus der Fassung geraten | geriet, geraten | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manter o sangue-frio | die Fassung behalten [fig.] | ||||||
| tirar alg. do sério [fig.] [ugs.] | jmdn. aus der Fassung bringen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Passung | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Eigenüberwachung, Selbstbeherrschung, Brillengestell, Selbstkontrolle, Brillenfassung, Balkenwerk, Kaltblütigkeit, Selbstüberwachung, Version | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Tirar alguém do sério - jmdn aus der Fassung bringen | Letzter Beitrag: 10 Okt. 13, 08:26 | |
| Eine derzeit recht modische Redewendung: Ele me tirou do sério com seu comportamento inapro… | 1 Antworten | |






