Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não contar a.c. a alg. | etw.Akk. für sichAkk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
| manter segredo sobre a.c. | etw.Akk. für sichAkk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
| ficar com a.c. - tomar posse | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
| guardar a.c. na memória | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - sichDat. merken | ||||||
| memorizar a.c. | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - sichDat. merken | ||||||
| reter alg. (oder: a.c.) - na memória | jmdn./etw. behalten | behielt, behalten | - im Gedächtnis | ||||||
| não perder o sangue-frio | die Fassung behalten | ||||||
| ficar tranquilo(-a) | einen klaren/kühlen Kopf behalten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guardar a.c. na memória | etw.Akk. im Kopf behalten | ||||||
| manter o sangue-frio | die Fassung behalten [fig.] | ||||||
| ficar de olho em alg. (oder: a.c.) [fig.] | jmdn./etw. im Auge behalten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não conte isso a ninguém! | Kannst du das für dich behalten? | ||||||
| Posso ficar com os livros? - possuir | Darf ich die Bücher behalten? | ||||||
| Não conte isso a ninguém! | Behalt das bitte für dich. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| anbehalten, zurückbehalten, einbehalten | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







