Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gritar | schreien | schrie, geschrien | | ||||||
| gritar | johlen | johlte, gejohlt | | ||||||
| gritar | sichAkk. ausschreien | schrie aus, ausgeschrien | | ||||||
| gritar | Zeter und Mordio schreien | schrie, geschrien | | ||||||
| gritar com alg. | jmdn. anschreien | schrie an, angeschrien | | ||||||
| gritar - chamar | (laut) rufen | rief, gerufen | | ||||||
| gritar - guinchar, berrar | kreischen | kreischte, gekreischt | | ||||||
| gritar com alg. | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | - anschreien | ||||||
| gritar com alg. - sem deixar o outro falar | auf jmdn. einschreien | schrie ein, eingeschrien | | ||||||
| gritar | grölen | grölte, gegrölt | [ugs.] | ||||||
| gritar com alg. | jmdn. anschnauzen | schnauzte an, angeschnauzt | [ugs.] | ||||||
| gritar com alg. | jmdn. anbrüllen | brüllte an, angebrüllt | [ugs.] | ||||||
| gritar | plärren | plärrte, geplärrt | [ugs.] [pej.] | ||||||
| gritar - sem parar | herumschreien | schrie herum, herumgeschrien | [ugs.] [pej.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Crianças, parem de gritar, por favor. Eu preciso trabalhar. | Kinder, hört bitte auf, so laut zu schreien. Ich muss arbeiten. | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| berrar | |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






