Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
заходи́тьuv (к кому́-л.) зайти́v (к кому́-л.) | (bei jmdm.) vorbeigehen | ging vorbei, vorbeigegangen | | ||||||
заходи́тьuv - о со́лнце, луне́ зайти́v - о со́лнце, луне́ | untergehen | ging unter, untergegangen | - Sonne, Mond | ||||||
заходи́тьuv (к кому́-л.) зайти́v (к кому́-л.) | (bei jmdm.) vorbeikommen | kam vorbei, vorbeigekommen | | ||||||
заходи́тьuv (к кому́-л.) зайти́v (к кому́-л.) | (jmdn.) besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
заходи́тьuv (к кому́-л.) зайти́v (к кому́-л.) | (zu jmdm.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
заходи́тьuv (во что-л.) зайти́v (во что-л.) | (etw.Akk.) betreten | betrat, betreten | | ||||||
заходи́тьuv (во что-л.) зайти́v (во что-л.) - войти́ | (in etw.Akk.) hineingehen | ging hinein, hineingegangen | | ||||||
заходи́тьuv (во что-л., к кому́-л.) зайти́v (во что-л., к кому́-л.) | herüberkommen | kam herüber, herübergekommen | | ||||||
заходи́тьuv (за кем-л./чем-л.) зайти́v (за кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
заходи́тьuv (за кем-л./чем-л.) зайти́v (за кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk.) holen | holte, geholt | | ||||||
заходи́тьuv (к кому́-л.) зайти́v (к кому́-л.) | (jmdn.) aufsuchen | suchte auf, aufgesucht | | ||||||
заходи́тьuv - в по́езд, ваго́н и т. п. зайти́v - в по́езд, ваго́н и т. п. | zusteigen | stieg zu, zugestiegen | | ||||||
заходи́тьuv - куда́-л. зайти́v - куда́-л. | (in etw.Akk.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
заходи́тьuv (за что-л.) - повора́чивать зайти́v (за что-л.) - поверну́ть | (um etw.Akk.) biegen | bog, gebogen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
зайти́v в тупи́к | auf dem toten Gleis sein | ||||||
зайти́ в тупи́к [fig.] | auf totes Gleis geraten | ||||||
зайти́ в тупи́к [fig.] | aufs tote Gleis geraten | ||||||
зайти́v в тупи́к [fig.] | auf dem Nullpunkt anlangen | ||||||
зайти́v в тупи́к [fig.] | auf dem toten Punkt anlangen | ||||||
зайти́v в тупи́к [fig.] | in eine Sackgasse geraten [fig.] | ||||||
зайти́v сли́шком далеко́ | über das Ziel hinausschießen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я зайду́ за тобо́й. | Ich hole dich ab. | ||||||
Разгово́р зашёл о господи́не X. | Man kam auf Herrn X zu sprechen. | ||||||
Разгово́р зашёл о пого́де. | Das Gespräch kam auf das Wetter. | ||||||
Речь зашла́ о рабо́те. | Die Rede kam auf die Arbeit. | ||||||
Речь зашла́ об их о́бщей знако́мой. | Man kam auf die gemeinsame Bekannte zu sprechen. | ||||||
Я зайду́ за тобо́й и мы пойдём гуля́ть. | Ich will dich zum Spaziergang abholen. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Flexionstabelle \tпойти́ falsch - - | Letzter Beitrag: 03 Nov. 14, 14:06 | |
es sollte wohl heissen: (он/она/оно) пошёл/пошла/пошло und nicht: | 1 Antworten |