Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el arranque | die Anfahrt Pl.: die Anfahrten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anfahrt | |||||||
| anfahren (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
| anfahren (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reprender a alguien | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | - scharf zurechtweisen | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | - scharf zurechtweisen | ||||||
| sermonear a alguien [fig.] | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | - scharf zurechtweisen | ||||||
| arrancar [AUTOM.] | anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
| atropellar algo (oder: a alguien) [AUTOM.] | jmdn./etw. anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
| pillar algo (oder: a alguien) [AUTOM.] | jmdn./etw. anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
| arrumbar a algo [NAUT.] - puerto, etc. | etw.Akk. anfahren | fuhr an, angefahren | - Hafen etc. | ||||||
| machucar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Méx., Pan.) - atropellar | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
| echar los perros a alguien [fig.] [ugs.] (Esp.; Lat. Am.: Hond.) | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | - scharf zurechtweisen | ||||||
| comerse a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | [ugs.] - ihn scharf zurechtweisen | ||||||
| trapear a alguien (Lat. Am.: Am. Cen.) - regañar | jmdn. derb anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Abfahrt | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ansprung, Start, Anlasser, Anlaufen, Anfahren, Starten, Bogenanfang, Anlauf, Hochlaufen, Gewölbeanfang | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| anfahrt | Letzter Beitrag: 01 Jun. 06, 14:57 | |
| im Sinne con "Wegbeschreibung" Danke! | 2 Antworten | |
| Anfahrt/ Abfahrt | Letzter Beitrag: 22 Okt. 10, 15:46 | |
| Für die Anfahrt/Abfahrt wird xxx berechnet. | 5 Antworten | |
| Leider werde ich weiterhin nicht in euer Spanisch Institut kommen, da die Anfahrt für mich zu weit ist und es nur schlechte Park - Desafortunadamente todavia no voy a venir al cursos espanoles en vuestro instituto por que es mas lejos por me y possibilitates | Letzter Beitrag: 09 Dez. 08, 21:33 | |
| Leider werde ich weiterhin nicht in euer Spanisch Institut kommen, da die Anfahrt für mich z… | 4 Antworten | |






