Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el desgaste | die Abarbeitung kein Pl. | ||||||
| el desgaste | das Abnutzen kein Pl. | ||||||
| el desgaste | die Beanspruchung Pl.: die Beanspruchungen | ||||||
| el desgaste | der Verschleiß selten im Pl. | ||||||
| el desgaste | die Zermürbung Pl.: die Zermürbungen | ||||||
| el desgaste | die Abnutzung Pl.: die Abnutzungen | ||||||
| el desgaste auch [TECH.] | der Kraftaufwand Pl. | ||||||
| el desgaste [fig.] | der Verbrauch Pl. | ||||||
| desgaste ondulatorio [TECH.] | die Riffelbildung Pl.: die Riffelbildungen [Eisenbahn] | ||||||
| desgaste ondulatorio [TECH.] | die Wellenschiene Pl.: die Wellenschienen [Eisenbahn] | ||||||
| resistencia al desgaste | die Strapazierfähigkeit Pl. | ||||||
| regleta desgaste [TECH.] | die Schleißleiste Pl.: die Schleißleisten | ||||||
| regleta desgaste [TECH.] | die Verschleißleiste Pl.: die Verschleißleisten | ||||||
| dureza al desgaste [TECH.] | die Schleifhärte Pl.: die Schleifhärten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desgaste | |||||||
| desgastarse (Verb) | |||||||
| desgastar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desgastarse | sichAkk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| desgastarse | verschleißen | verschliss, verschlissen | | ||||||
| desgastarse - stock | auslaufen | lief aus, ausgelaufen | - Lager | ||||||
| desgastar algo | etw.Akk. abscheuern | scheuerte ab, abgescheuert | | ||||||
| desgastar algo | etw.Akk. verschleißen | verschliss, verschlissen | | ||||||
| desgastar algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| desgastar el pavimento | den Straßenbelag ausfahren | fuhr aus, ausgefahren | | ||||||
| desgastar los zapatos | die Schuhe ablaufen | ||||||
| desgastar los zapatos | sichDat. die Schuhe auslatschen | ||||||
| desgastar algo - alfombra, etc. | etw.Akk. abtreten | trat ab, abgetreten | - Teppich etc. | ||||||
| desgastar algo - por el uso | etw.Akk. abgreifen | griff ab, abgegriffen | - abnutzen | ||||||
| desgastar algo - ropa, etc. | etw.Akk. strapazieren | strapazierte, strapaziert | - Kleidung etc. | ||||||
| desgastar algo - zapatos | etw.Akk. ablaufen | lief ab, abgelaufen | - Schuhe | ||||||
| desgastar algo | etw.Akk. abnützen | nützte ab, abgenützt | (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
| desgastar algo en exceso | etw.Akk. überstrapazieren | überstrapazierte, überstrapaziert | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resistencia al desgaste | reißfest | ||||||
| resistente al desgaste | verschleißfest | ||||||
| resistente al desgaste | verschleißfrei | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Benutzen Sie nur Produkte ohne Schäden und Verschleiß. - Utilizar productos sin daños y desgaste sólo. | Letzter Beitrag: 26 Jul. 10, 15:32 | |
| Schaut euch das mal bitte an. Kann man das so machen. Ich spreche leider kein Spanisch. | 2 Antworten | |
| ZERMÜRBUNGS | Letzter Beitrag: 17 Nov. 07, 06:09 | |
| ZERMÜRBUNGS- ARBEITSKAMPF http://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,517711,00.html Ich sage … | 5 Antworten | |
| Versiegelung | Letzter Beitrag: 16 Jan. 08, 14:29 | |
| Die Versiegelung von Flächen stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt dar. ich habe daf… | 7 Antworten | |
| Das Risiko (des normalen Verschleißes) liegt beim Käufer | Letzter Beitrag: 29 Mai 06, 14:36 | |
| Bitte um Hilfe. Dieser Satz steht in einer Vertragsbeilage zu einer Komplettmontage. Mir mac… | 3 Antworten | |
| Ladebordwand usw. | Letzter Beitrag: 03 Mär. 08, 18:33 | |
| Bräuchte dringen die Übersetzung für Ladebordwand am LKW Anhänger und die Übersetzung für Arbe | 2 Antworten | |






