Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el liberto | der Freigelassene Pl.: die Freigelassenen veraltend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| liberto | |||||||
| libertar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| libertar a alguien de algo | jmdn. von etw.Dat. lossprechen | sprach los, losgesprochen | | ||||||
| libertar algo (oder: a alguien) de algo | jmdn./etw. von etw.Dat. befreien | befreite, befreit | | ||||||
| libertar algo (oder: a alguien) - prisionero, etc. | jmdn./etw. freigeben | gab frei, freigegeben | - Gefangenen etc. - in die Freiheit entlassen | ||||||
| tomarse la libertad de algo | sichDat. etw.Akk. erlauben | erlaubte, erlaubt | | ||||||
| tomarse la libertad de algo | sichDat. die Freiheit zu etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| conseguir la libertad de alguien [POL.] - mediante rehenes y/o chantaje | jmdn. freipressen | presste frei, freigepresst | | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







