Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regresarse (Lat. Am.) | zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| regresar | zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| regresar | zurückkommen | kam zurück, zurückgekommen | | ||||||
| regresar (a casa) | heimreisen | reiste heim, heimgereist | | ||||||
| regresar (a casa) | heimkehren | kehrte heim, heimgekehrt | | ||||||
| regresar de + Ortsangabe | aus + Ortsangabe rückkehren | -, rückgekehrt | | ||||||
| regresar a casa | heimgehen | ging heim, heimgegangen | | ||||||
| regresar algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.Akk. zurückgeben | gab zurück, zurückgegeben | | ||||||
| esperar (el regreso) de alguien | jmdn. zurückerwarten | erwartete zurück, zurückerwartet | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Persona que regresa a su país de origen. [POL.] | der Rücksiedler | die Rücksiedlerin Pl.: die Rücksiedler, die Rücksiedlerinnen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| represarse | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| devolverse, retornar, regresar, restituirse | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







