Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
связь (с кем-л./чем-л.) ж. | das Verhältnis (zu jmdm./etw.Dat.) мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
обстано́вка ж. | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
положе́ние веще́й м. | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
пропо́рция ж. | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
соотноше́ние ср. | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
усло́вие ср. | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
отноше́ние (к кому́-л./чему́-л.) ср. - пози́ция | das Verhältnis (zu jmdm./etw.Dat.) мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
положе́ние ср. - ситуа́ция | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
любо́вная связь (с кем-л.) ж. | das Verhältnis (mit jmdm.) мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
обстоя́тельство ср. ед.ч., гл. обр. во мн.ч.: обстоя́тельства | das Verhältnis гл. обр. во мн.ч. die Verhältnisse | ||||||
ша́шни нет ед.ч. [разг.][пренебр.] | das Verhältnis (mit jmdm.) мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
отноше́ние по́льзования ср. | das Nutzungsverhältnis | ||||||
по́льзовательское отноше́ние ср. | das Nutzungsverhältnis | ||||||
произво́дственные отноше́ния мн.ч. | die Produktionsverhältnisse |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в сравне́нии с (чем-л.) | im Verhältnis zu +Dat. |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
житьнсв в нужде́ | in ärmlichen Verhältnissen leben | lebte, gelebt | | ||||||
житьнсв в стеснённых обстоя́тельствах | in ärmlichen Verhältnissen leben | lebte, gelebt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ликвида́ция отноше́ний по вы́плате посо́бий [ЮР.] | Abwicklung des Subventionsverhältnisses | ||||||
приспоса́бливатьсянсв к обстоя́тельствам | sichAkk. den Verhältnissen anpassen | ||||||
экономи́ческое положе́ние | wirtschaftliche Verhältnisse | ||||||
в зави́симости от обстоя́тельств | je nach den Verhältnissen | ||||||
неблагоприя́тное стече́ние обстоя́тельств | die Missgunst der Verhältnisse | ||||||
трудовы́е отноше́ния [ЮР.] | arbeitsrechtliche Verhältnisse | ||||||
трудовы́е правоотноше́ния [ЮР.] | arbeitsrechtliche Verhältnisse | ||||||
привести́св свои́ тре́бования в соотве́тствие с реа́льными усло́виями | die Forderungen den reellen Verhältnissen anmessen | ||||||
уме́ритьсв свои́ прете́нзии в соотве́тствии с обстано́вкой | seine Ansprüche den Verhältnissen anbequemen |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Preis-Leistuns-Verhältnis | Последнее обновление 07 июнь 10, 13:11 | |
Wie übersetzt man "optimales Preis-Leistungs-Verhältnis" ins Russische? | 2 Ответы | |
Preis-Leistungs-Verhältnis | Последнее обновление 13 июнь 11, 10:34 | |
Bedeutung: Beziehung, in der der Preis (1) einer Ware oder Dienstleistung an der erbrachten … | 3 Ответы |
Реклама