形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
良好 [良好] liánghǎo | gut 形 | ||||||
好 [好] hǎo | gut 形 | ||||||
来 [來] lái | gut - etwas über - bei Zahlenangaben 副 | ||||||
很好 [很好] hěn hǎo | gut 形 | ||||||
良 [良] liáng | gut 形 | ||||||
善 [善] shàn - 良好 [良好] liánghǎo | gut 形 | ||||||
好好 [好好] hǎohǎo 也写为: 好好儿 [好好兒] hǎohāor | gut 形 - ausgiebig | ||||||
不妙的 [不妙的] bùmiào de | alles andere als gut 形 | ||||||
最好 [最好] zuìhǎo | am besten 副 | ||||||
只好 [只好] zhǐhǎo | am besten 副 | ||||||
更好的 [更好的] gèng hǎo de | besser 形 | ||||||
上上 [上上] shàngshàng | bester | beste | bestes 形 | ||||||
最好的 [最好的] zuìhǎo de | bester | beste | bestes 形 | ||||||
最佳 [最佳] zuìjiā 形 | bester | beste | bestes |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
财产 [財產] cáichǎn | das Gut 复数: die Güter | ||||||
件 [件] jiàn 量词 | das Gut 复数: die Güter - Zew. für Dinge | ||||||
个 [個] gè 量词 | das Gut 复数: die Güter - allgemeines Zew. | ||||||
货 [貨] huò [商] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
货品 [貨品] huòpǐn [商] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
货物 [貨物] huòwù [商] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
品 [品] pǐn [商] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
品物 [品物] pǐnwù [商] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
庄园 [莊園] zhuāngyuán [史] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
货包 [貨包] huòbāo [商] | das Gut 复数: die Güter | ||||||
商品 [商品] shāngpǐn [商] | das Gut 复数: die Güter - das Handelsgut | ||||||
农庄 [農莊] nóngzhuāng [农] | das Gut 复数: die Güter - das Landgut | ||||||
田产 [田產] tiánchǎn [农] | das Gut 复数: die Güter - der Gutshof | ||||||
补给品 [補給品] bǔjǐpǐn [军] | die Nachschubgüter |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
最佳 [最佳] zuìjiā 形 | Best... | ||||||
最优 [最優] zuìyōu 形 | Best... - Qualität, Güteklasse o. Ä. | ||||||
万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Alles zum Besten | ||||||
万事大吉 [萬事大吉] Wànshì dàjí | Alles zum Besten | ||||||
怠慢了 [怠慢了] Dàimàn le | Ich fürchte, ich war kein guter Gastgeber. - Höflichkeitsfloskel eines Gastgebers beim Abschied |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
唉 [唉] āi | Gut! | ||||||
没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Is' scho' gut. 也写为: Ist schon gut. [口] | ||||||
熟悉 [熟悉] shúxī | in etw.第三格 gut Bescheid wissen | ||||||
干得好 [幹得好] Gàndehǎo | Gut gemacht! | ||||||
做得好 [做得好] zuòdehǎo | Gut gemacht! | ||||||
好样的 [好樣的] Hǎoyàngde | Gut gemacht! | ||||||
很有可能 [很有可能] Hěn yǒu kěnéng | Gut möglich. | ||||||
厉害了! [厲害了!] Lìhai le! [俚俗] | Gut gemacht! | ||||||
晚安 [晚安] Wǎn'ān | Schlaf gut! | ||||||
没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Schon gut. | ||||||
没事 [沒事] Méi shì | Schon gut. | ||||||
还行吧? [還行吧?] Háixíngba? | Geht es gut? | ||||||
我很好 [我很好] Wǒ hěn hǎo | Mir geht es gut. | ||||||
你多保重 [你多保重] Nǐ duō bǎozhòng | Pass gut auf dich auf! |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
熟悉 [熟悉] shúxī | gut kennen | kannte, gekannt | | ||||||
善于 [善於] shànyú | gut können 助动 | konnte, gekonnt | | ||||||
有两下子 [有兩下子] yǒu liǎng xiàzi | gut können 助动 | konnte, gekonnt | | ||||||
要好 [要好] yàohǎo - 交好 [交好] jiāohǎo | sich第四格 gut verstehen | ||||||
善于 [善於] shànyú | in etw.第三格 gut sein | war, gewesen | | ||||||
安全到达 [安全到達] ānquán dàodá | gut ankommen 不及物动词 | kam an, angekommen | | ||||||
平安到达 [平安到達] píng'ān dàodá | gut ankommen 不及物动词 | kam an, angekommen | | ||||||
顺利抵达 [順利抵達] shùnlì dǐdá | gut ankommen 不及物动词 | kam an, angekommen | | ||||||
顺眼 [順眼] shùnyǎn | gut aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
善待 [善待] shàndài | gut behandeln 及物动词 | behandelte, behandelt | | ||||||
好使 [好使] hǎoshǐ | gut funktionieren | funktionierte, funktioniert | | ||||||
了解 [了解] liǎojiě | gut kennen 及物动词 | kannte, gekannt | | ||||||
熟识 [熟識] shúshí | gut kennen | kannte, gekannt | | ||||||
中听 [中聽] zhòngtīng | gut klingen | klang, geklungen | |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这听起来不错! [這聽起來不錯!] Zhè tīngqǐlái bùcuò! | Das hört sich第四格 gut an! | ||||||
这听起来不错! [這聽起來不錯!] Zhè tīngqǐlái bùcuò! | Das klingt gut! | ||||||
你气色不错。 [你氣色不錯。] Nǐ qìsè bù cuò. | Du siehst gut aus. 动词不定式: aussehen | ||||||
天气很好。 [天氣很好。] Tiānqì hěn hǎo. | Das Wetter ist sehr gut. 动词不定式: sein | ||||||
你应该好好休息。 [你應該好好休息。] Nǐ yīnggāi hǎohǎo xiūxi. | Du solltest mal richtig gut ausruhen. 动词不定式: sollen | ||||||
这位歌剧演员今天的演出很在状态。 [這位歌劇演員今天的演出很在狀態。] Zhè wèi gējù yǎnyuán jīntiān de yǎnchū hěn zài zhuàngtài. | Die Opernsängerin war heute sehr gut disponiert. | ||||||
您好,这里是黄珊。 [您好,這裡是黃珊。] Nínhǎo, zhèlǐ shì Huáng Shān. - 打电话时 [打電話時] dǎ diànhuà shí | Guten Tag, hier ist Shan Huang. 动词不定式: sein - In China wird der Nachname zuerst genannt, dann der Vorname. | ||||||
今天天气很好。 [今天天氣很好。] Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | Heute ist sehr gutes Wetter. 动词不定式: sein | ||||||
他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. | Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm. 动词不定式: lassen | ||||||
她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. | Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. 动词不定式: überströmen | ||||||
这两个人配合得很好。 [這兩個人配合得很好。] Zhè liǎng gè rén pèihé de hěn hǎo. | Die beiden geben ein gutes Gespann ab. 动词不定式: abgeben |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Gutshof, Dinge, Handelsartikel, Handelsobjekt, okay, Angelegenheiten, Handelsgut, Handelsware, Landgut, Fracht, Verkaufsartikel, Exemplar, Anwesen, Ware, nett, Artikel |
广告