短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多吃点 [多吃點] Duōchīdiǎn | Guten Appetit! | ||||||
| 慢慢吃 [慢慢吃] Mànmàn chī | Guten Appetit! | ||||||
| 慢用 [慢用] mànyòng | Guten Appetit! | ||||||
| 请慢用 [請慢用] Qǐngmànyòng | Guten Appetit! | ||||||
| 请享用 [請享用] Qǐngxiǎngyòng | Guten Appetit! | ||||||
| 画蛇添足 [畫蛇添足] huàshé-tiānzú 成语 | zu viel des Guten tun | ||||||
| 慢慢吃 [慢慢吃] Mànmàn chī | 'N Guten! | ||||||
| 慢用 [慢用] Mànyòng | 'N Guten! | ||||||
| 晚上好 [晚上好] Wǎnshang hǎo | Guten Abend! | ||||||
| 祝你飞行愉快 [祝你飛行愉快] Zhù nǐ fēixíng yúkuài | Guten Flug! | ||||||
| 早安 [早安] Zǎo'ān | Guten Morgen! | ||||||
| 早上好 [早上好] Zǎoshang hǎo | Guten Morgen! | ||||||
| 新年进步 [新年進步] Xīnnián jìnbù | Guten Rutsch! | ||||||
| 新年快乐 [新年快樂] Xīnnián kuàilè | Guten Rutsch! | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 胃口 [胃口] wèikǒu | der Appetit 复 | ||||||
| 某人的饭量 [某人的飯量] mǒurén de fànliàng | jmds. Appetit - die Menge an Reis, die jmd. gewöhnlich isst | ||||||
| 食欲 [食欲] shíyù [生] | der Appetit 复 | ||||||
| 美德 [美德] měidé | das Gute 无复数形式 | ||||||
| 善行 [善行] shànxíng | das Gute 无复数形式 | ||||||
| 善 [善] shàn | das Gute 无复数形式 | ||||||
| 补给品 [補給品] bǔjǐpǐn [军] | die Nachschubgüter | ||||||
| 合同产品 [合同產品] hétong chǎnpǐn [技] | die Vertragsgüter | ||||||
| 更好的事情 [更好的事情] gèng hǎo de shìqíng | etwas Besseres | ||||||
| 偏食 [偏食] piānshí [烹] | einseitiger Appetit | ||||||
| 帅哥 [帥哥] shuàigē | gut aussehender Bursche | ||||||
| 衣冠禽兽 [衣冠禽獸] yīguān-qínshòu 成语 | gut gekleidetes Scheusal | ||||||
| 忠告 [忠告] zhōnggào | gut gemeinter Ratschlag | ||||||
| 顺风耳 [順風耳] shùnfēng'ěr | gut informierter Mensch | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 香 [香] xiāng - 胃口好 [胃口好] wèikǒu hǎo 形 [烹] | mit Appetit 副 | ||||||
| 良好 [良好] liánghǎo | gut 形 | ||||||
| 好 [好] hǎo | gut 形 | ||||||
| 很好 [很好] hěn hǎo | gut 形 | ||||||
| 良 [良] liáng | gut 形 | ||||||
| 善 [善] shàn - 良好 [良好] liánghǎo | gut 形 | ||||||
| 好好 [好好] hǎohǎo 也写为: 好好儿 [好好兒] hǎohāor | gut 形 - ausgiebig | ||||||
| 不妙的 [不妙的] bùmiào de | alles andere als gut 形 | ||||||
| 最好 [最好] zuìhǎo | am besten 副 | ||||||
| 只好 [只好] zhǐhǎo | am besten 副 | ||||||
| 更好的 [更好的] gèng hǎo de | besser 形 | ||||||
| 上上 [上上] shàngshàng | bester | beste | bestes 形 | ||||||
| 最好的 [最好的] zuìhǎo de | bester | beste | bestes 形 | ||||||
| 最佳 [最佳] zuìjiā 形 | bester | beste | bestes | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 最佳 [最佳] zuìjiā 形 | Best... | ||||||
| 最优 [最優] zuìyōu 形 | Best... - Qualität, Güteklasse o. Ä. | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Alles zum Besten | ||||||
| 万事大吉 [萬事大吉] Wànshì dàjí | Alles zum Besten | ||||||
| 怠慢了 [怠慢了] Dàimàn le | Ich fürchte, ich war kein guter Gastgeber. - Höflichkeitsfloskel eines Gastgebers beim Abschied | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 开胃 [開胃] kāiwèi | Appetit machen | machte, gemacht | | ||||||
| 开胃 [開胃] kāiwèi | den Appetit anregen | regte an, angeregt | | ||||||
| 不开胃 [不開胃] bù kāiwèi | keinen Appetit haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 大地回春 [大地回春] dàdì-huíchūn 成语 | sich第四格 zum Guten wandeln (直译: der Frühling kehrt zurück) | ||||||
| 好转 [好轉] hǎozhuǎn | sich第四格 zum Guten wenden | ||||||
| 过头 [過頭] guòtóu | zu viel des Guten sein | war, gewesen | | ||||||
| 过犹不及 [過猶不及] guòyóubùjí 成语 | zu viel des Guten tun | tat, getan | | ||||||
| 拔苗助长 [拔苗助長] bá miáo zhùzhǎng 成语 | zu viel des Guten tun (直译: die Setzlinge herausziehen, um ihnen beim Wachstum zu helfen) | tat, getan | | ||||||
| 诱食 [誘食] yòushí [烹] | den Appetit anregen | regte an, angeregt | | ||||||
| 要好 [要好] yàohǎo - 交好 [交好] jiāohǎo | sich第四格 gut verstehen | ||||||
| 善于 [善於] shànyú | in etw.第三格 gut sein | war, gewesen | | ||||||
| 通晓 [通曉] tōngxiǎo | etw.第四格 gut kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| 作好 [作好] zuòhǎo | etw.第四格 gut machen | machte, gemacht | | ||||||
| 奉劝某人 [奉勸某人] fèngquàn mǒurén | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 您好,这里是黄珊。 [您好,這裡是黃珊。] Nínhǎo, zhèlǐ shì Huáng Shān. - 打电话时 [打電話時] dǎ diànhuà shí | Guten Tag, hier ist Shan Huang. 动词不定式: sein - In China wird der Nachname zuerst genannt, dann der Vorname. | ||||||
| 祝你考试顺利。 [祝你考試順利。] Zhù nǐ kǎoshì shùnlì. | Alles Gute für die Prüfung! | ||||||
| 祝你们一切顺利。 [祝你們一切順利。] Zhù nǐmen yīqiè shùnlì. | Ich wünsche euch alles Gute. | ||||||
| 今天天气很好。 [今天天氣很好。] Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | Heute ist sehr gutes Wetter. 动词不定式: sein | ||||||
| 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. | Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm. 动词不定式: lassen | ||||||
| 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. | Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. 动词不定式: überströmen | ||||||
| 这两个人配合得很好。 [這兩個人配合得很好。] Zhè liǎng gè rén pèihé de hěn hǎo. | Die beiden geben ein gutes Gespann ab. 动词不定式: abgeben | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Nahrungstrieb, Esslust | |
广告






