名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 霍厄 [霍厄] Huò'è | Hohe - Familienname | ||||||
| ...的...次方 [...的...次方] ... de ... cì fāng [数] | ... hoch ... [Potenzrechnung] | ||||||
| 霍赫 [霍赫] Huòhè | Hoche - Familienname | ||||||
| 高速 [高速] gāosù | hohe Geschwindigkeit | ||||||
| 大志 [大志] dàzhì | hohe Ideale | ||||||
| 抱负 [抱負] bàofù | hohe Ideale | ||||||
| 豪情 [豪情] háoqíng | hohe Ideale | ||||||
| 高级 [高級] gāojí | hohe Rang | ||||||
| 高阶 [高階] gāojiē | hohe Rang | ||||||
| 公海 [公海] gōnghǎi | hohe See | ||||||
| 高音 [高音] gāoyīn | hohe Stimme | ||||||
| 波涛 [波濤] bōtāo | hohe Welle | ||||||
| 公卿大臣 [公卿大臣] gōngqīng dàchén [行政] [史] | hohe Beamte | ||||||
| 高密度 [高密度] gāo mìdù [化] [技] | hohe Dichte | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hohe | |||||||
| hoch (形容词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 高 [高] gāo | hoch 形 | ||||||
| 高度 [高度] gāodù | hoch - hochgradig 形 | ||||||
| 乔 [喬] qiáo | hoch - hoch gewachsen 形 | ||||||
| 大额 [大額] dà'é 形 [财] | hoch - in beträchtlicher Summe | ||||||
| 轩然 [軒然] xuānrán 罕用 | hoch 形 | ||||||
| 高等 [高等] gāoděng | höherer | höhere | höheres 形 - hochrangig | ||||||
| 太 [太] tài | höchster | höchste | höchstes 形 | ||||||
| 最高 [最高] zuìgāo | höchster | höchste | höchstes 形 | ||||||
| 更高的 [更高的] gèng gāo de | höherer | höhere | höheres 形 | ||||||
| 上 [上] shàng | höherer | höhere | höheres 形 | ||||||
| 崇高 [崇高] chónggāo 形 | hoch aufragend | ||||||
| 高大 [高大] gāodà | groß und hoch 形 | ||||||
| 尊贵 [尊貴] zūnguì | hoch angesehen 形 | ||||||
| 亭亭 [亭亭] tíngtíng | hoch aufgerichtet 形 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 崇敬 [崇敬] chóngjìng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 佩服 [佩服] pèifú | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 尊重 [尊重] zūnzhòng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 敬 [敬] jìng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 敬佩 [敬佩] jìngpèi | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 尊奉 [尊奉] zūnfèng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 崇尚某人/某物 [崇尚某人/某物] chóngshàng mǒurén/mǒuwù | jmdn./etw. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 推崇某人/某物 [推崇某人/某物] tuīchóng mǒurén/mǒuwù | jmdn./etw. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 尚 [尚] shàng | jmdn./etw. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 珍惜某人 [珍惜某人] zhēnxī mǒurén | jmdn. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 攀缘 [攀緣] pānyuán 也写为: 攀援 [攀援] pānyuán [植] | sich第四格 hoch schlingen | schlang, geschlungen | | ||||||
| 火烧眉毛 [火燒眉毛] huǒshāo-méimáo 成语 | höchst dringlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 上涨 [上漲] shàngzhǎng | höher werden | wurde, geworden/worden | - Preise, Werte o. Ä. | ||||||
| 看不起某人/某事 [看不起某人/某事] kànbùqǐ mǒurén/mǒushì | keine hohe Meinung von jmdm./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 储蓄 [儲蓄] chǔxù | etw.第四格 auf die hohe Kante legen | ||||||
| 积蓄 [積蓄] jīxù [财] | etw.第四格 auf die hohe Kante legen - sparen | ||||||
| 贮蓄 [貯蓄] zhùxù [财] | etwas auf die hohe Kante legen [转] | ||||||
| 平方 [平方] píngfāng [数] | hoch zwei | ||||||
| 趾高气扬 [趾高氣揚] zhǐgāo-qìyáng 成语 | die Nase hoch tragen [转] | ||||||
| 大亨 [大亨] dàhēng [经] | hohes Tier [转] | ||||||
| 权贵 [權貴] quánguì [政] | hohes Tier [转] | ||||||
| 叹为观止 [嘆為觀止] tànwéi-guānzhǐ 成语 | in den höchsten Tönen loben | ||||||
| 赞叹 [贊嘆] zàntàn | in den höchsten Tönen loben | ||||||
| 让某人少吃一点 [讓某人少吃一點] ràng mǒurén shǎo chī yīdiǎn [烹] | jmdm. den Brotkorb höher hängen [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他发高烧了。 [他發高燒了。] Tā fā gāoshāo le. | Hohes Fieber befiel ihn. 动词不定式: befallen | ||||||
| 是时候做点什么了。 [是時候做點什麼了。] Shì shíhou zuò diǎn shénme le. | Es ist höchste Zeit, etwas zu tun. | ||||||
| 是时候了。 [是時候了。] Shì shíhou le. | Es ist höchste Zeit. | ||||||
| 法官证实证人的可信度很高。 [法官證實證人的可信度很高。] Fǎguān zhèngshí zhèngrén de kěxìndù hěn gāo. | Die Richterin attestierte dem Zeugen ein hohes Maß an Glaubwürdigkeit. | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| Bóhè, bòhe, hǎohē, Hēhē, Húhè, Huò'è, Huòhè, mòhé, móhé, ǒuhé | Hehe, hoch, Hoch, Hoche, Hode, Höhe, hohl, Hohn, Hose, Howe, Lohe, ohne |
广告






