名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
谈 [談] Tán | Tan - chinesischer Familienname | ||||||
谭 [譚] Tán | Tan - chinesischer Familienname | ||||||
檀 [檀] Tán | Tan - chinesischer Familienname | ||||||
丛 [叢] cóng | das Büschel 复数: die Büschel | ||||||
丛 [叢] cóng | das Gestrüpp 复数: die Gestrüppe | ||||||
摊 [攤] tān 量词 | Zew. für Pfützen, Lachen o. Ä. | ||||||
丛 [叢] cóng | das Gedränge 复数: die Gedränge - von Menschen | ||||||
摊 [攤] tān [商] | der Stand 复数: die Stände - der Verkaufsstand | ||||||
滩 [灘] tān [质] | der Strand 复数: die Strände | ||||||
滩 [灘] tān [海] | die Sandbank 复数: die Sandbänke | ||||||
丛 [叢] cóng | das Dickicht 复数: die Dickichte | ||||||
丛 [叢] cóng | das Gewimmel 无复数形式 | ||||||
丛 [叢] cóng | das Gewühl 无复数形式 | ||||||
坛 [罈] tán | bauchiger Tonkrug |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
摊 [攤] tān | ausbreiten 及物动词 | breitete aus, ausgebreitet | | ||||||
摊 [攤] tān | auslegen | legte aus, ausgelegt | - ausbreiten 及物动词 | ||||||
谈 [談] tán | bereden 及物动词 | beredete, beredet | | ||||||
谈 [談] tán | besprechen 及物动词 | besprach, besprochen | | ||||||
探 [探] tàn | erkunden 及物动词 | erkundete, erkundet | | ||||||
摊 [攤] tān [商] | einen Anteil übernehmen | ||||||
丛 [叢] cóng | in Büscheln wachsen | wuchs, gewachsen | | ||||||
丛 [叢] cóng | sich第四格 anhäufen | häufte an, angehäuft | | ||||||
丛 [叢] cóng | sich第四格 häufen | häufte, gehäuft | | ||||||
从 [從] cóng | folgen 不及物动词 | folgte, gefolgt | | ||||||
贪 [貪] tān | nach jmdn./etw. gieren | gierte, gegiert | | ||||||
贪 [貪] tān | begehren 及物动词 | begehrte, begehrt | | ||||||
弹 [彈] tán | schleudern 及物动词 | schleuderte, geschleudert | | ||||||
弹 [彈] tán | schnippen 不及物动词 | schnippte, geschnippt | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
匆 [匆] cōng | hastig 形 | ||||||
匆 [匆] cōng | übereilt 形 | ||||||
瘫 [癱] tān 形 | geschwächt | ||||||
坦 [坦] tǎn | eben 形 | ||||||
坦 [坦] tǎn | offenherzig 形 | ||||||
覃 [覃] tán 文言 | gründlich 形 | ||||||
覃 [覃] tán 文言 | vertieft 形 | ||||||
从背后 [從背後] cóng bèihòu | hinterrücks 副 | ||||||
从...看来 [從...看來] cóng ... kànlái | von ... aus betrachtet 副 | ||||||
从...看来 [從...看來] cóng ... kànlái | von ... aus gesehen 副 | ||||||
从头 [從頭] cóng tóu | von Anfang an 副 | ||||||
从头 [從頭] cóng tóu | von Neuem 副 | ||||||
从头 [從頭] cóng tóu | von neuem 副 | ||||||
从未 [從未] cóng wèi | noch nie 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
从 [從] cóng | ab +第三格 介 | ||||||
从 [從] cóng | aus +第三格 介 | ||||||
从 [從] cóng | durch +第四格 介 | ||||||
从 [從] cóng | über +第三格/第四格 介 | ||||||
从 [從] cóng | von +第三格 介 | ||||||
从...起 [從...起] cóng ... qǐ | seit ... 介 | ||||||
从...开始 [從...開始] cóng ... kāishǐ | seit ... 连 | ||||||
从...开始 [從...開始] cóng ... kāishǐ | ab ... - Zeitpunkt 介 | ||||||
从某事开始 [從某事開始] cóng mǒushì kāishǐ | seit etw.第三格 介 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | sich第三格 mehr vornehmen, als man schaffen kann | ||||||
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | sich第三格 zu viel aufbürden | ||||||
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Allzu viel ist ungesund. | ||||||
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Die Augen sind größer als der Magen. | ||||||
贪天之功 [貪天之功] tān tiān zhī gōng 成语 | die Verdienste Anderer für sich第四格 in Anspruch nehmen | ||||||
贪天之功 [貪天之功] tān tiān zhī gōng 成语 | sich第四格 mit fremden Federn schmücken [转] | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | kein Gehör finden | fand, gefunden | | ||||||
侃侃而谈 [侃侃而談] kǎnkǎn ér tán 成语 | mit Überzeugung und Selbstbewusstsein sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
侃侃而谈 [侃侃而談] kǎnkǎn ér tán 成语 | selbstsicher und offenherzig reden | redete, geredet | | ||||||
夸夸其谈 [誇誇其談] kuākuā qí tán 成语 | schwadronieren 不及物动词 | schwadronierte, schwadroniert | | ||||||
力不从心 [力不從心] lì bù cóng xīn 成语 | etw.第四格 bei aller Kraftanstrengung nicht schaffen | schaffte, geschafft / schaffte/schuf, geschaffen/geschafft | | ||||||
力不从心 [力不從心] lì bù cóng xīn 成语 | etw.第四格 beim besten Willen nicht schaffen (直译: die Kräfte folgen nicht dem Herz) | schaffte, geschafft / schaffte/schuf, geschaffen/geschafft | | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | gegen die Wand reden [转] | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | in den Wind reden (直译: vor Kühen Zither spielen) [转] | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | Perlen vor die Säue werfen [转] | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | tauben Ohren predigen [转] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
你从哪儿来? [你從哪兒來?] Nǐ cóng nǎr lái? | Woher kommst du? 动词不定式: kommen | ||||||
让我们以后再谈。 [讓我們以後再談。] Ràng wǒmen yǐhòu zài tán. | Lass uns später darüber reden. 动词不定式: lassen | ||||||
为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
cāngcù, gēnsuí, qīngcōng, bèi, cù, ràng, xiǎokǔn, cōngmáng, zì, shùcóng, tīngjué, huánghuáng |
广告