名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 能 [能] néng | die Energie 复数: die Energien | ||||||
| 不能 [不能] bù néng | die Unmöglichkeit 复 | ||||||
| 能应付某人/某物 [能應付某人/某物] néng yìngfù mǒurén/mǒuwù | mit jmdm./etw. zurechtkommen | ||||||
| 不能驾驶 [不能駕駛] bù néng jiàshǐ | die Fahruntüchtigkeit 复 | ||||||
| 不能移动 [不能移動] bù néng yídòng | die Unversetzbarkeit | ||||||
| 无能为力 [無能為力] wú néng wéi lì | die Machtlosigkeit 复 | ||||||
| 无能为力 [無能為力] wú néng wéi lì | die Hilflosigkeit 复 - Zustand | ||||||
| 部分不能 [部分不能] bùfèn bù néng [律] | die Teilunmöglichkeit 复 | ||||||
| 不能调任 [不能調任] bù néng diàorèn [行政] | die Unversetzbarkeit | ||||||
| 客观不能 [客觀不能] kèguān bù néng [律] | objektive Unmöglichkeit | ||||||
| 起始不能 [起始不能] qǐshǐ bù néng [律] | anfängliche Unmöglichkeit | ||||||
| 起始不能 [起始不能] qǐshǐ bù néng [律] | ursprüngliche Unmöglichkeit | ||||||
| 氢能汽车 [氫能汽車] qīng néng qìchē [汽] | das Wasserstoffauto 复数: die Wasserstoffautos | ||||||
| 质能关系 [質能關係] zhì néng guānxì [物] | die Masse-Energie-Beziehung 无复数形式 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 能 [能] néng 助动 | in der Lage sein etw. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| 能 [能] néng | können 助动 | konnte, gekonnt | | ||||||
| 能 [能] néng 助动 | die Möglichkeit haben etw. zu tun | ||||||
| 能除掉 [能除掉] néng chúdiào | herausbekommen 及物动词 | bekam heraus, herausbekommen | - entfernen können | ||||||
| 能除去 [能除去] néng chúqù | herausbekommen 及物动词 | bekam heraus, herausbekommen | - entfernen können | ||||||
| 能应对 [能應對] néng yìngduì | sich第四格 zurechtfinden | fand zurecht, zurechtgefunden | | ||||||
| 能应对 [能應對] néng yìngduì | zurechtkommen 不及物动词 | kam zurecht, zurechtgekommen | | ||||||
| 能应付 [能應付] néng yìngfù | sich第四格 zurechtfinden | fand zurecht, zurechtgefunden | | ||||||
| 能应付 [能應付] néng yìngfù | zurechtkommen 不及物动词 | kam zurecht, zurechtgekommen | | ||||||
| ...能整除... [...能整除...] ... néng zhěngchú ... [数] | ... kann durch ... ganzzahlig dividiert werden | ||||||
| ...能整除... [...能整除...] ... néng zhěngchú ... [数] | ... kann durch ... ohne Rest dividiert werden | ||||||
| 不能 [不能] bù néng | nicht in der Lage sein | war, gewesen | | ||||||
| 不能 [不能] bù néng | nicht können | konnte, gekonnt | | ||||||
| 能被弄掉 [能被弄掉] néng bèi nòngdiào | heruntergehen 不及物动词 | ging herunter, heruntergegangen | - sich第四格 entfernen lassen | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 能 [能] néng | fähig 形 | ||||||
| 能 [能] néng | tüchtig 形 | ||||||
| 能搬动的 [能搬動的] néng bāndòng de | tragbar 形 | ||||||
| 能接纳的 [能接納的] néng jiēnà de | empfänglich 形 | ||||||
| 能接受批评的 [能接受批評的] néng jiēshòu pīpíng de | kritikfähig 形 | ||||||
| 能看穿的 [能看穿的] néng kànchuān de | durchschaubar 形 | ||||||
| 能忍耐的 [能忍耐的] néng rěnnài de | erträglich 形 | ||||||
| 能忍耐的 [能忍耐的] néng rěnnài de | tragbar 形 - erträglich | ||||||
| 能胜任的 [能勝任的] néng shèngrèn de | kompetent 形 | ||||||
| 能识破的 [能識破的] néng shípò de | durchschaubar 形 | ||||||
| 能想到的 [能想到的] néng xiǎngdào de | denkbar 形 | ||||||
| 能用尽的 [能用盡的] néng yòngjìn de | erschöpfbar 形 | ||||||
| 能用尽的 [能用盡的] néng yòngjìn de | erschöpflich 形 | ||||||
| 能吃苦耐劳的 [能吃苦耐勞的] néng chīkǔ nàiláo de | belastbar 形 - Charakter eines Menschen | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你能行的 [你能行的] Nǐ néng xíng de | Du packst das! | ||||||
| 你能行的 [你能行的] Nǐ néng xíng de | Du schaffst das! | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 力所能及 [力所能及] lì suǒ néng jí 成语 | etw.第一格 steht in jmds. Macht 动词不定式: stehen | ||||||
| 力所能及 [力所能及] lì suǒ néng jí 成语 | zu etw.第三格 in der Lage sein | war, gewesen | | ||||||
| 能说会道 [能說會道] néng shuō huì dào 成语 | ein flinkes Mundwerk haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 能说会道 [能說會道] néng shuō huì dào 成语 | ein gutes Mundwerk haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld ist Macht. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (直译: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der anständige Herr weiß sich第四格 immer richtig zu verhalten. | ||||||
| 大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der Ehrenmann weiß, wann er nachgeben und wann er standhaft sein kann. | ||||||
| 大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der Klügere gibt nach. | ||||||
| 力所能及 [力所能及] lì suǒ néng jí 成语 | etw.第一格 liegt in jmds. Reichweite - zu etw.第三格 in der Lage sein [转] 动词不定式: liegen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
| 我不能忍受这种语气。 [我不能忍受這種語氣。] Wǒ bù néng rěnshòu zhè zhǒng yǔqì. | Ich verbitte mir diesen Ton. 动词不定式: sich第三格 verbitten | ||||||
| 我何德何能? [我何德何能?] Wǒ hé dé hé néng? | Womit habe ich das verdient? | ||||||
| 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
| 这个过错只能怪他的草率。 [這個過錯只能怪他的草率。] Zhè gè guòcuò zhǐ néng guài tā de cǎoshuài. | Das Vergehen ist nur auf seine Leichtfertigkeit zurückzuführen. 动词不定式: sein | ||||||
| 这块冰其实并不能走人。 [這塊冰其實並不能走人。] Zhè kuài bīng qíshí bìng bù néng zǒu rén. | Eis ist trügerisch. 动词不定式: sein | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| béng, céng, Féng, féng, Héng, héng, léng, Méng, méng, náng, nāng, nǎng, nàng, Nìng, níng, nìng, nǐng, Nóng, nóng, nòng, Péng, péng, réng, Téng, téng | Ning, Nong |
广告






