形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
又 [又] yòu 副 | zusätzlich 形 | ||||||
又 [又] yòu | außerdem 副 | ||||||
又 [又] yòu | wieder 副 | ||||||
右 [右] yòu | rechts 副 | ||||||
又 [又] yòu 副 | wiederholt 形 | ||||||
又 [又] yòu | erneut 副 | ||||||
又 [又] yòu | immer wieder 副 | ||||||
又 [又] yòu | noch - zusätzlich 副 | ||||||
又 [又] yòu | weiter 副 | ||||||
又 [又] yòu | wieder und wieder 副 | ||||||
幼 [幼] yòu | jung 形 | ||||||
幼 [幼] yòu | unreif 形 | ||||||
又 [又] yòu | doch 副 - betonend | ||||||
右的 [右的] yòu de | rechter | rechte | rechtes 形 |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
右 [右] yòu | rechte Seite | ||||||
囿 [囿] yòu [农] | das Gehege 复数: die Gehege | ||||||
柚 [柚] yòu [植] | die Pampelmuse 复数: die Pampelmusen 拉丁语: Citrus maxima | ||||||
釉 [釉] yòu [技] | der Schmelz 复数: die Schmelze | ||||||
釉 [釉] yòu [技] | die Glasur 复数: die Glasuren | ||||||
鼬 [鼬] yòu [动] | der Erdmarder 复数: die Erdmarder 拉丁语: Mustela sibirica | ||||||
鼬 [鼬] yòu [动] | der Feuermarder 复 拉丁语: Mustela sibirica | ||||||
鼬 [鼬] yòu [动] | das Feuerwiesel 复数: die Feuerwiesel 拉丁语: Mustela sibirica | ||||||
右倾斜 [右傾斜] yòu qīngxié | die Rechtskurve 复数: die Rechtskurven | ||||||
右转弯 [右轉彎] yòu zhuǎnwān | die Rechtskurve 复数: die Rechtskurven | ||||||
囿于 [囿于] yòu yú | beschränkt sein auf etw.第四格 - bestimmte Ansichten, Vorurteile o. Ä. | ||||||
囿于 [囿于] yòu yú | beschränkt sein durch etw.第四格 - Umstände, Ursachen o. Ä. | ||||||
釉面砖 [釉面磚] yòu miànzhuān [土木] | glasierte Fliese | ||||||
右前卫 [右前衛] yòu qiánwèi [体] | rechtes Mittelfeld |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
佑 [佑] yòu | protegieren 及物动词 | protegierte, protegiert | | ||||||
诱 [誘] yòu | verleiten 及物动词 | verleitete, verleitet | | ||||||
诱 [誘] yòu | verlocken 及物动词 | verlockte, verlockt | | ||||||
诱 [誘] yòu | verführen 及物动词 | verführte, verführt | | ||||||
囿 [囿] yòu | einen beschränkten Horizont haben [转] | ||||||
又窜又跳 [又竄又跳] yòu cuàn yòu tiào | hin und her hüpfen | ||||||
又窜又跳 [又竄又跳] yòu cuàn yòu tiào | hin und her springen | ||||||
向右转 [向右轉] xiàng yòu zhuǎn | nach rechts drehen | drehte, gedreht | | ||||||
无出其右 [無出其右] wú chū qí yòu [牍] | keiner kann es mit ihm aufnehmen | ||||||
无出其右 [無出其右] wú chū qí yòu [牍] | keiner kann ihm das Wasser reichen [转] | ||||||
无出其右 [無出其右] wú chū qí yòu [牍] | unerreicht sein | war, gewesen | | ||||||
无出其右 [無出其右] wú chū qí yòu [牍] | niemand kann ihn übertreffen |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
既...又... [既...又...] jì ... yòu ... | sowohl ... als auch ... 连 | ||||||
又...又... [又...又...] yòu ... yòu ... | sowohl ... als auch ... 连 | ||||||
既不...又不... [既不...又不...] jì bù ... yòu bù ... | weder ... noch ... 连 | ||||||
一又二分之一 [一又二分之一] yī yòu èr fēn zhī yī 数词 | anderthalb | ||||||
一又二分之一 [一又二分之一] yī yòu èr fēn zhī yī 数词 | eineinhalb |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
又打又拉 [又打又拉] yòu dǎ yòu lā 成语 | Zuckerbrot und Peitsche benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
一波未平一波又起 [一波未平一波又起] Yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ | Kaum ist eine Schwierigkeit beseitigt, folgt die nächste. | ||||||
一波未平一波又起 [一波未平一波又起] Yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ | Ein Problem jagt das andere. (直译: Kaum hat sich第四格 eine Woge geglättet, schlägt eine neue hoch) |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
最晚四月中旬我们又可以开始烧烤了。 [最晚四月中旬我們又可以開始燒烤了。] Zuìwǎn sì yuè zhōngxún wǒmen yòu kěyǐ kāishǐ shāokǎo le. | Spätestens Mitte April können wir wieder angrillen. |
广告
广告