Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| судьба́ ж. | das Schicksal мн.ч.: die Schicksale | ||||||
| у́часть ж. | das Schicksal мн.ч.: die Schicksale | ||||||
| до́ля ж. - судьба́ | das Schicksal мн.ч.: die Schicksale | ||||||
| рок м. - зла́я у́часть | das Schicksal мн.ч.: die Schicksale | ||||||
| уде́л м. - у́часть | das Schicksal мн.ч.: die Schicksale | ||||||
| превра́тности судьбы́ нет ед.ч. | die Launen des Schicksals | ||||||
| верши́тель су́деб м. [выс.][поэт.] | Herr der Schicksale | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бро́ситьсв на произво́л судьбы́ (кого́-л.) | (jmdn.) seinem Schicksal überlassen | ||||||
| оста́витьсв на произво́л судьбы́ (кого́-л.) | (jmdn.) seinem Schicksal überlassen | ||||||
| оставля́тьнсв на произво́л судьбы́ (кого́-л.) | (jmdn.) seinem Schicksal überlassen | ||||||
| испы́тыватьнсв судьбу́ | das Schicksal herausfordern | ||||||
| предрека́тьнсв судьбу́ | das Schicksal vorhersagen | ||||||
| предска́зыватьнсв судьбу́ | das Schicksal vorhersagen | ||||||
| покори́тьсясв судьбе́ | sichAkk. mit dem Schicksal aussöhnen | ||||||
| примири́тьсясв со свое́й судьбо́й | sichAkk. mit dem Schicksal aussöhnen | ||||||
| смири́тьсясв со свое́й судьбо́й | sichAkk. mit seinem Schicksal abfinden | ||||||
| иро́ния судьбы́ | Ironie des Schicksals | ||||||
| перипети́и судьбы́ | Wechselfälle des Schicksals | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Это судьба́. | Das ist Schicksal. | ||||||
| Судьба́ над ним жесто́ко посмея́лась. | Das Schicksal hat ihm arg mitgespielt. | ||||||
| Ей пришло́сь испыта́ть мно́го тяжёлого в жи́зни. | Das Schicksal hatte ihr Schweres auferlegt. | ||||||
| Там его́ насти́гла судьба́. | Dort hat ihn sein Schicksal ereilt. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






