短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 早日康复 [早日康復] Zǎorì kāngfù | Gute Besserung! | ||||||
| 一路平安 [一路平安] Yīlùpíng'ān | Gute Fahrt | ||||||
| 一路顺风 [一路順風] Yīlùshùnfēng | Gute Fahrt | ||||||
| 一路平安 [一路平安] Yīlùpíng'ān | Gute Reise | ||||||
| 一路顺风 [一路順風] Yīlùshùnfēng | Gute Reise | ||||||
| 慢慢走 [慢慢走] Mànmàn zǒu | Gute Heimfahrt! | ||||||
| 慢慢走 [慢慢走] Mànmàn zǒu | Gute Heimreise! | ||||||
| 一帆风顺 [一帆風順] Yīfānfēngshùn | Gute Fahrt! | ||||||
| 晚安 [晚安] Wǎn'ān | Gute Nacht! | ||||||
| 旅途愉快 [旅途愉快] Lǚtú yúkuài | Gute Reise! | ||||||
| 一帆风顺 [一帆風順] Yīfānfēngshùn | Gute Reise! | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Alles Gute | ||||||
| 万事大吉 [萬事大吉] Wànshì dàjí | Alles Gute | ||||||
| 一切顺利 [一切順利] Yīqiè shùnlì | Alles Gute! | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gute | |||||||
| gut (形容词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 改善 [改善] gǎishàn | die Besserung 无复数形式 | ||||||
| 起色 [起色] qǐsè | die Besserung 无复数形式 | ||||||
| 美德 [美德] měidé | das Gute 无复数形式 | ||||||
| 善行 [善行] shànxíng | das Gute 无复数形式 | ||||||
| 善 [善] shàn | das Gute 无复数形式 | ||||||
| 矫治 [矯治] jiǎozhì [律] | die Besserung 无复数形式 | ||||||
| 补给品 [補給品] bǔjǐpǐn [军] | die Nachschubgüter | ||||||
| 合同产品 [合同產品] hétong chǎnpǐn [技] | die Vertragsgüter | ||||||
| 更好的事情 [更好的事情] gèng hǎo de shìqíng | etwas Besseres | ||||||
| 时机 [時機] shíjī | gute Gelegenheit | ||||||
| 好意 [好意] hǎoyì | gute Absicht | ||||||
| 善意 [善意] shànyì | gute Absicht | ||||||
| 好评 [好評] hǎopíng | gute Beurteilung | ||||||
| 好评 [好評] hǎopíng | gute Kritik | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 良好 [良好] liánghǎo | gut 形 | ||||||
| 好 [好] hǎo | gut 形 | ||||||
| 很好 [很好] hěn hǎo | gut 形 | ||||||
| 良 [良] liáng | gut 形 | ||||||
| 善 [善] shàn - 良好 [良好] liánghǎo | gut 形 | ||||||
| 好好 [好好] hǎohǎo 也写为: 好好儿 [好好兒] hǎohāor | gut 形 - ausgiebig | ||||||
| 不妙的 [不妙的] bùmiào de | alles andere als gut 形 | ||||||
| 最好 [最好] zuìhǎo | am besten 副 | ||||||
| 只好 [只好] zhǐhǎo | am besten 副 | ||||||
| 更好的 [更好的] gèng hǎo de | besser 形 | ||||||
| 上上 [上上] shàngshàng | bester | beste | bestes 形 | ||||||
| 最好的 [最好的] zuìhǎo de | bester | beste | bestes 形 | ||||||
| 最佳 [最佳] zuìjiā 形 | bester | beste | bestes | ||||||
| 上好 [上好] shànghǎo | bester | beste | bestes - Qualität, Güteklasse o. Ä. 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 最佳 [最佳] zuìjiā 形 | Best... | ||||||
| 最优 [最優] zuìyōu 形 | Best... - Qualität, Güteklasse o. Ä. | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Alles zum Besten | ||||||
| 万事大吉 [萬事大吉] Wànshì dàjí | Alles zum Besten | ||||||
| 怠慢了 [怠慢了] Dàimàn le | Ich fürchte, ich war kein guter Gastgeber. - Höflichkeitsfloskel eines Gastgebers beim Abschied | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 施恩 [施恩] shī'ēn | jmdm. Gutes tun | tat, getan | | ||||||
| 要好 [要好] yàohǎo - 交好 [交好] jiāohǎo | sich第四格 gut verstehen | ||||||
| 善于 [善於] shànyú | in etw.第三格 gut sein | war, gewesen | | ||||||
| 通晓 [通曉] tōngxiǎo | etw.第四格 gut kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| 作好 [作好] zuòhǎo | etw.第四格 gut machen | machte, gemacht | | ||||||
| 奉劝某人 [奉勸某人] fèngquàn mǒurén | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| 跟某人讲理 [跟某人講理] gēn mǒurén jiǎnglǐ | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| 规劝某人 [規勸某人] guīquàn mǒurén | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| 谙熟 [諳熟] ānshú | sich第四格 gut auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| 通晓 [通曉] tōngxiǎo | sich第四格 gut auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| 相熟 [相熟] xiāngshú | sich第四格 gut kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| 划算 [劃算] huásuàn | sich第三格 gut überlegen | ||||||
| 盘算 [盤算] pánsuàn | sich第三格 gut überlegen 及物动词 | ||||||
| 契合 [契合] qìhé | sich第四格 gut verstehen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 祝你考试顺利。 [祝你考試順利。] Zhù nǐ kǎoshì shùnlì. | Alles Gute für die Prüfung! | ||||||
| 祝你们一切顺利。 [祝你們一切順利。] Zhù nǐmen yīqiè shùnlì. | Ich wünsche euch alles Gute. | ||||||
| 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. | Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. 动词不定式: überströmen | ||||||
| 您好,这里是黄珊。 [您好,這裡是黃珊。] Nínhǎo, zhèlǐ shì Huáng Shān. - 打电话时 [打電話時] dǎ diànhuà shí | Guten Tag, hier ist Shan Huang. 动词不定式: sein - In China wird der Nachname zuerst genannt, dann der Vorname. | ||||||
| 今天天气很好。 [今天天氣很好。] Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | Heute ist sehr gutes Wetter. 动词不定式: sein | ||||||
| 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. | Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm. 动词不定式: lassen | ||||||
| 这两个人配合得很好。 [這兩個人配合得很好。] Zhè liǎng gè rén pèihé de hěn hǎo. | Die beiden geben ein gutes Gespann ab. 动词不定式: abgeben | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Verbesserung | |
广告






