动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
欠 [欠] qiàn [财] | schulden 及物动词 | schuldete, geschuldet | | ||||||
嵌 [嵌] qiàn | in etw.第四格 stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
嵌 [嵌] qiàn | einlegen 及物动词 | legte ein, eingelegt | | ||||||
欠 [欠] qiàn - 打哈欠 [打哈欠] dǎhāqiàn | gähnen 不及物动词 | gähnte, gegähnt | | ||||||
欠 [欠] qiàn - 缺少 [缺少] quēshǎo | mangeln 不及物动词 | mangelte, gemangelt | | ||||||
欠 [欠] qiàn [财] | Schulden haben | ||||||
欠 [欠] qiàn [财] | bei jmdm. mit etw.第三格 in der Kreide stehen | stand, gestanden | [口] | ||||||
欠 [欠] qiàn [财] | verschuldet sein | war, gewesen | | ||||||
欠某人钱 [欠某人錢] qiàn mǒurén qián [财] | jmdm. Geld schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
欠某人一个道歉 [欠某人一個道歉] qiàn mǒurén yī gè dàoqiàn | jmdm. eine Entschuldigung schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
欠某人一个感谢 [欠某人一個感謝] qiàn mǒurén yī gè gǎnxiè | jmdm. Dank schulden | schuldete, geschuldet | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
歉 [歉] qiàn | die Entschuldigung 复数: die Entschuldigungen | ||||||
堑 [塹] qiàn [质] | der Graben 复数: die Gräben | ||||||
纤 [纖] qiàn [海] | das Schlepptau 复数: die Schlepptaue | ||||||
芡 [芡] qiàn [植] | die Stachelseerose 复 拉丁语: Euryale ferox | ||||||
欠考虑 [欠考慮] qiàn kǎolǜ | die Gedankenlosigkeit 复 | ||||||
欠考虑的言行 [欠考慮的言行] qiàn kǎolǜ de yánxíng | die Gedankenlosigkeit 复 - Worte und Taten |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
倩 [倩] qiàn | hübsch 形 | ||||||
茜 [茜] qiàn 文言 | rot 形 | ||||||
欠考虑的 [欠考慮的] qiàn kǎolǜ de | unbedacht 形 | ||||||
欠思量的 [欠思量的] qiàn sīliang de | unbedacht 形 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | einander nichts mehr schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | miteinander quitt sein | war, gewesen | | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Alles ist vorbereitet, es fehlt nur noch der letzte Schritt | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Es ist so gut wie fertig | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Alles ist bereit, es fehlt nur noch die letzte, entscheidende Sache. (直译: Alles ist bereit, es fehlt nur noch der Ostwind.) | ||||||
吃一堑,长一智 [吃一塹,長一智] chī yī qiàn, zhǎng yī zhì 成语 | aus Fehlern lernen | lernte, gelernt | | ||||||
吃一堑,长一智 [吃一塹,長一智] chī yī qiàn, zhǎng yī zhì 成语 | Aus Fehlern wird man klug. | ||||||
吃一堑,长一智 [吃一塹,長一智] chī yī qiàn, zhǎng yī zhì 成语 | aus Rückschritten Lehren ziehen | zog, gezogen | | ||||||
吃一堑,长一智 [吃一塹,長一智] chī yī qiàn, zhǎng yī zhì 成语 | Durch Schaden wird man klug. | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Es fehlt nur noch das letzte Schräubchen. [转] |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
biàn, Biàn, diàn, jiàn, Jiàn, liàn, Liàn, miàn, Miàn, niàn, piàn, Qián, qiān, qián, qì'àn, qiǎn, Qiān, Qí'ēn, qīn, qín, qǐn, qìn, Qín, Qīn, Qínà, Qínè, Qǐng, qìng, qīng, Qīng, qíng, qǐng, qià, qiàng, qiào, quàn, xiàn, Xiàn | Qian, Qin, Qing |
广告