动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请 [請] qǐng - 邀请 [邀請] yāoqǐng | einladen 及物动词 | lud ein, eingeladen | | ||||||
| 请 [請] qǐng - 请求 [請求] qǐngqiú | bitten 及物动词 | bat, gebeten | | ||||||
| 请 [請] qǐng - 请求 [請求] qǐngqiú | ersuchen 及物动词 | ersuchte, ersucht | | ||||||
| 请病假 [請病假] qǐng bìngjià [医] | eine Krankmeldung machen | machte, gemacht | | ||||||
| 请病假 [請病假] qǐng bìngjià [医] | sich第四格 krankmelden | meldete krank, krankgemeldet | | ||||||
| 请病假 [請病假] qǐng bìngjià [医] | wegen Krankheit freinehmen | nahm frei, freigenommen | | ||||||
| 请某人发言 [請某人發言] qǐng mǒurén fāyán | jmdm. das Wort erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| 请某人讲话 [請某人講話] qǐng mǒurén jiǎnghuà | jmdm. das Wort erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| 请某人某物 [請某人某物] qǐng mǒurén mǒuwù | jmdm. etw.第四格 spendieren | spendierte, spendiert | | ||||||
| 请某人某物 [請某人某物] qǐng mǒurén mǒuwù | jmdn. zu etw.第三格 einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| 请某人走路 [請某人走路] qǐng mǒurén zǒulù [经] | jmdn. entlassen | entließ, entlassen | | ||||||
| 请某人赏光 [請某人賞光] qǐng mǒurén shǎngguāng [牍] | jmdn. um die Ehre eines Besuchs bitten | bat, gebeten | [牍] | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 顷 [頃] qǐng | der Moment 复数: die Momente | ||||||
| 顷 [頃] qǐng [测] | der Qing - Flächeneinheit, 6,66 Hekar | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请让我尽地主之谊 [請讓我盡地主之誼] Qǐng ràng wǒ jìn dìzhǔ zhī yì | Bitte seien Sie mein Gast - bei der Einladung eines Gastes aus der Ferne | ||||||
| 请保重 [請保重] Qǐng bǎozhòng | Bleib gesund! | ||||||
| 请保重 [請保重] Qǐng bǎozhòng | Gib auf dich Acht! | ||||||
| 请保重 [請保重] Qǐng bǎozhòng | Pass auf dich auf! | ||||||
| 请到来 [請到來] Qǐng dàolái | Bitte kommen Sie her | ||||||
| 请到来 [請到來] Qǐng dàolái | Bitte treten Sie näher | ||||||
| 请见谅 [請見諒] Qǐng jiànliàng | Bitte entschuldigen Sie! | ||||||
| 请见谅 [請見諒] Qǐng jiànliàng | Bitte verzeihen Sie! | ||||||
| 请随便 [請隨便] Qǐng suíbiàn | Bitte keine Formalitäten. | ||||||
| 请随便 [請隨便] Qǐng suíbiàn | Fühlen Sie sich第四格 bitte wie zu Hause. | ||||||
| 请随便 [請隨便] Qǐng suíbiàn | Tun Sie sich第三格 bitte keinen Zwang an. | ||||||
| 请留步 [請留步] Qǐng liúbù | Bitte bleiben Sie sitzen. - Höflichkeitsfloskel des Gastes bei der Verabschiedung | ||||||
| 请留步 [請留步] Qǐng liúbù | Ich finde schon allein heraus. - Höflichkeitsfloskel des Gastes bei der Verabschiedung | ||||||
| 请留步 [請留步] Qǐng liúbù | Sie brauchen mich nicht zur Tür begleiten. - Höflichkeitsfloskel des Gastes bei der Verabschiedung | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请帮我们结账 [請幫我們結賬] Qǐng bāng wǒmen jiézhàng | Wir würden dann gerne zahlen. 动词不定式: zahlen | ||||||
| 请保持一点五米的距离。 [請保持一點五米的距離。] Qǐng bǎochí yī diǎn wǔ mǐ de jùlí. | Bitte 1,5 Meter Abstand halten! | ||||||
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
| 请把煮土豆的水滗掉。 [請把煮土豆的水滗掉。] Qǐng bǎ zhǔ tǔdòu de shuǐ bì diào. [烹] | Gieß bitte die Kartoffeln ab. 动词不定式: abgießen | ||||||
| 请给我一点时间考虑。 [請給我一點時間考慮。] Qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān kǎolǜ. | Ich bitte mir Bedenkzeit aus. [牍] 动词不定式: sich第三格 ausbitten | ||||||
| 这事请您代劳吧 [這事請您代勞吧] Zhè shì qǐng nín dàiláo ba | Bitte übernehmen Sie das. 动词不定式: übernehmen | ||||||
| 我请你吃个冰激凌。 [我請你吃個冰激凌。] Wǒ qǐng nǐ chī gè bīngjīlíng. | Ich spendiere dir ein Eis. | ||||||
| 烦请拨冗出席。 [煩請撥冗出席。] Fán qǐng bōrǒng chūxí. [牍] | Wir wären sehr erfreut, Sie als Gast begrüßen zu dürfen. | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| bǐng, Bǐng, Dǐng, dǐng, jǐng, Jǐng, lǐng, Lǐng, mǐng, nǐng, Qǐng, qìng, qīng, Qīng, qíng, qǐn, tǐng, xǐng, yǐng, éqǐng | Qing |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 请别挂电话 [請別掛電話] Qǐng bié guà diànhuà - Bitte blieben Sie am Apparat. | 最后更新于 23 十一月 16, 20:48 | |
| bleibenBetrifft auch als Gast blieben, Bitte blieben Sie dran., für immer in der Erinnerung… | 1 回复 | |






