名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 钱 [錢] Qián | Qian - chinesischer Familienname | ||||||
| 骞 [騫] Qiān | Qian - chinesischer Familienname | ||||||
| 铅 [鉛] qiān [化] | das Blei 复 - Pb | ||||||
| 钱 [錢] qián [财] | das Geld 无复数形式 | ||||||
| 签 [簽] qiān 也写为: 签 [籤] qiān | das Etikett 复数: die Etiketten/die Etikette/die Etiketts | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Losstäbchen 复数: die Losstäbchen | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Orakelstäbchen 复数: die Orakelstäbchen | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Stäbchen 复数: die Stäbchen | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Wahrsagestäbchen 复数: die Wahrsagestäbchen | ||||||
| 乾 [乾] qián | das erste der Acht Trigramme | ||||||
| 前 [前] qián | vorderer Teil | ||||||
| 歉 [歉] qiàn | die Entschuldigung 复数: die Entschuldigungen | ||||||
| 千 [千] qiān | das Tausend 复数: die Tausende - Menge von 1000 Stück | ||||||
| 千 [韆] qiān - 见秋千 [見鞦韆] jiàn qiūqiān | mit diesem Langzeichen in 鞦韆 qiūqiān | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 牵 [牽] qiān | schleppen 及物动词 | schleppte, geschleppt | | ||||||
| 牵 [牽] qiān | ziehen 及物动词 | zog, gezogen | | ||||||
| 欠 [欠] qiàn [财] | schulden 及物动词 | schuldete, geschuldet | | ||||||
| 签 [簽] qiān | ausstellen 及物动词 | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
| 签 [簽] qiān | unterschreiben 及物动词 | unterschrieb, unterschrieben | | ||||||
| 迁 [遷] qiān | umziehen 不及物动词 | zog um, umgezogen | | ||||||
| 潜 [潛] qián | verbergen 及物动词 | verbarg, verborgen | | ||||||
| 潜 [潛] qián | verstecken 及物动词 | versteckte, versteckt | | ||||||
| 嵌 [嵌] qiàn | in etw.第四格 stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| 嵌 [嵌] qiàn | einlegen 及物动词 | legte ein, eingelegt | | ||||||
| 欠 [欠] qiàn - 打哈欠 [打哈欠] dǎhāqiàn | gähnen 不及物动词 | gähnte, gegähnt | | ||||||
| 欠 [欠] qiàn - 缺少 [缺少] quēshǎo | mangeln 不及物动词 | mangelte, gemangelt | | ||||||
| 钳 [鉗] qián [技] | festklemmen 及物动词 | klemmte fest, festgeklemmt | | ||||||
| 钳 [鉗] qián [技] | zusammenklemmen 及物动词 | klemmte zusammen, zusammengeklemmt | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 前 [前] qián | ehemalig 形 | ||||||
| 前 [前] qián | vorher 副 | ||||||
| 前 [前] qián | vorn 也写为: vorne 副 | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | flach 形 - seicht | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | oberflächlich 形 | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | seicht 形 | ||||||
| 谦 [謙] qiān | bescheiden 形 | ||||||
| 前 [前] qián 形 | Ex... | ||||||
| 前 [前] qián | davor 副 | ||||||
| 前 [前] qián | frontal 形 | ||||||
| 前 [前] qián | früher 形 | ||||||
| 虔 [虔] qián | fromm 形 | ||||||
| 黔 [黔] qián | schwarz 形 | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | einfach 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 千 [千] qiān 数词 | zahllos 形 | ||||||
| 千 [千] qiān 数词 | tausend | ||||||
| 前 [前] qián | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 千 [千] qiān 数词 | 1000 | ||||||
| 千 [千] qiān 数词 | die Tausend 复数: die Tausenden | ||||||
| 千 [千] qiān [测] | Kilo... 复 符号: k [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 仟 [仟] qiān 数词 [财] | 1000 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 仟 [仟] qiān 数词 [财] | die Tausend 复数: die Tausenden - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 仟 [仟] qiān 数词 [财] | tausend - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 之前 [之前] zhī qián | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 之前 [之前] zhī qián | bevor 连 | ||||||
| 千分之一 [千分之一] qiān fēn zhī yī 数词 | tausendstel - Bruchzahl | ||||||
| 就钱而言 [就錢而言] jiù qián ér yán | was das Geld angeht | ||||||
| 在钱方面 [在錢方面] zài qián fāngmiàn | was das Geld angeht | ||||||
| 一千兆 [一千兆] yī qiān zhào 数词 | die Billiarde 复数: die Billiarden - eine Millionen Milliarden | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 弃暗投明 [棄暗投明] qì'àn-tóumíng 成语 | dem Bösen abschwören und sich第四格 dem Guten zuwenden | ||||||
| 弃暗投明 [棄暗投明] qì'àn-tóumíng 成语 | sich第四格 vom Unrecht abwenden und dem Recht zuwenden | ||||||
| 弃暗投明 [棄暗投明] qì'àn-tóumíng 成语 | sich第四格 vom Verbrechen lossagen und der Gerechtigkeit zukehren | ||||||
| 千军易得,一将难求 [千軍易得,一將難求] qiān jūn yì dé, yī jiāng nán qiú | Es ist schwer gute Führungskräfte zu finden. (直译: Eine Truppe mit Tausend Mann ist schnell aufgestellt, aber ein General ist schwer zu finden.) | ||||||
| 千军易得,一将难求 [千軍易得,一將難求] qiān jūn yì dé, yī jiāng nán qiú | Menschen mit Führungsqualitäten sind selten. | ||||||
| 前怕狼,后怕虎 [前怕狼,後怕虎] Qián pà láng, hòu pà hǔ | zu viele Bedenken hegen (直译: vorn den Wolf und hinten den Tiger fürchten) | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | arm wie eine Kirchenmaus sein | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | bettelarm sein | war, gewesen | | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | keinen Heller besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | keinen Pfennig haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | nicht einen Cent in der Tasche haben | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | völlig abgebrannt sein | ||||||
| 两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | einander nichts mehr schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
| 两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn 成语 | miteinander quitt sein | war, gewesen | | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. | Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. 动词不定式: sterben | ||||||
| 我没钱。 [我沒錢。] Wǒ méi qián. | Ich habe kein Geld. | ||||||
| 这个要多少钱? [這個要多少錢?] Zhè gè yào duōshao qián? | Was kostet das? 动词不定式: kosten | ||||||
| 有些家长不许孩子睡前看电视超过一个小时。 [有些家長不許孩子睡前看電視超過一個小時。] Yǒuxiē jiāzhǎng bùxǔ háizi shuì qián kàn diànshì chāoguò yī gè xiǎoshí. | Einige Eltern erlauben ihren Kindern nicht mehr als eine Stunde Fernsehen vor dem Zubettgehen. | ||||||
| 上千名游客匆忙地穿过圣诞市场。 [上千名遊客匆忙地穿過聖誕市場。] Shàng qiān míng yóukè cōngmáng de chuānguò shèngdàn shìchǎng. | Tausende von Touristen wuseln durch den Weihnachtsmarkt. 动词不定式: wuseln | ||||||
| 他的车停在了我们屋子前。 [他的車停在了我們屋子前。] Tā de chē tíng zài le wǒmen wūzi qián. | Sein Auto hielt vor unserem Haus an. 动词不定式: anhalten | ||||||
| 我们向前移了几排坐下。 [我們向前移了幾排坐下。] Wǒmen xiàng qián yí le jǐ pái zuòxià. | Wir haben uns ein paar Reihen vorgesetzt. | ||||||
| 这个多少钱? [這個多少錢?] Zhè gè duōshao qián? | Was kostet das? 动词不定式: kosten | ||||||
| 这个多少钱? [這個多少錢?] Zhè gè duōshao qián? | Wie viel kostet das? 动词不定式: kosten | ||||||
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| biàn, biǎn, Biàn, bǐ'àn, biān, diǎn, diàn, Diǎn, dī'àn, diān, jiàn, Jiǎn, Jiàn, jiǎn, Jiān, jiān, lián, liàn, Liàn, liǎn, lí'àn, lì'àn, Lián, miǎn, mì'àn, Mián, mián, miàn, Miàn, nián, niàn, ní'ān, niān, niǎn, Nián, pián, piān, piàn, qiǎ, qià | Bian, Dian, IBAN, Iran, Ivan, Jian, Lian, Mian, Nian, Qiang, Qiao, Qidan, Qin, Qing, Tian, Xian |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| yǐnmán, bō, fāsòng, yíjū, zījīn, shuōtou, xūxīn, yè, gōu, xiǎoqì, fànfàn, qiānchuíxiàn, liàng, guǎngbō, lāshēn, qiānfā, qīngdù, xiānqián, yáng, gāngqiān | Chien |
广告






