名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 粘 [粘] Nián | Nian - chinesischer Familienname | ||||||
| 年 [年] nián | das Jahr 复数: die Jahre | ||||||
| 年 [年] nián | das Zeitalter 复数: die Zeitalter | ||||||
| 年 [年] nián - 年岁 [年歲] niánsuì | das Alter 复数: die Alter | ||||||
| 粘 [粘] nián - 见黏 [見黏] jiàn nián | grafische Variante von 黏 nián | ||||||
| 尼庵 [尼庵] ní'ān [宗] | das Nonnenkloster 复数: die Nonnenklöster [佛教] | ||||||
| 鲇 [鮎] nián [动] | der Wels 复数: die Welse | ||||||
| 鲇 [鮎] nián [动] | der Amur-Wels 复数: die Amur-Welse 拉丁语: Silurus asotus | ||||||
| 碾 [碾] niǎn [技] | die Rolle 复数: die Rollen | ||||||
| 碾 [碾] niǎn [技] | die Walze 复数: die Walzen | ||||||
| 埝 [埝] niàn [土木] | der Deich 复数: die Deiche | ||||||
| 埝 [埝] niàn [土木] | der Erdwall 复数: die Erdwälle | ||||||
| 年降水量 [年降水量] nián jiàngshuǐliàng [气] | der Jahresniederschlag 复数: die Jahresniederschläge | ||||||
| 年降水量 [年降水量] nián jiàngshuǐliàng [气] | die Jahresniederschlagsmenge 复数: die Jahresniederschlagsmengen | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 念 [念] niàn | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| 念 [念] niàn | lernen 及物动词 | lernte, gelernt | | ||||||
| 念 [念] niàn | vorlesen 及物动词 | las vor, vorgelesen | | ||||||
| 拈 [拈] niān | etw.第四格 mit den Fingern nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 拈 [拈] niān | etw.第四格 zwischen den Fingern halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 捻 [捻] niǎn | zwirbeln 及物动词 | zwirbelte, gezwirbelt | | ||||||
| 撵 [攆] niǎn | verjagen 及物动词 | verjagte, verjagt | | ||||||
| 念 [念] niàn | laut lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 念 [念] niàn | lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 念 [念] niàn | rezitieren 及物动词 | rezitierte, rezitiert | | ||||||
| 捻 [捻] niǎn | drehen | drehte, gedreht | - Zigarette o. Ä. 及物动词 | ||||||
| 黏 [黏] nián [转] | jmdm. keine Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 蔫 [蔫] niān [植] | verdorren 不及物动词 | verdorrte, verdorrt | | ||||||
| 蔫 [蔫] niān [植] | verwelken 不及物动词 | verwelkte, verwelkt | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 黏 [黏] nián | klebrig 形 | ||||||
| 黏 [黏] nián | pappig - klebrig 形 | ||||||
| 蔫 [蔫] niān [转] | lustlos 形 | ||||||
| 蔫 [蔫] niān [转] | fade 也写为: fad 形 - langweilig | ||||||
| 黏 [黏] nián [烹] | sämig 形 | ||||||
| 黏 [黏] nián | patzig 形 (奥地利用语) - klebrig | ||||||
| 年的 [年的] nián de | jährlich 形 | ||||||
| 每年 [每年] měi nián | jahraus, jahrein 副 | ||||||
| 每年 [每年] měi nián | jedes Jahr 副 | ||||||
| 百年的 [百年的] bǎi nián de | hundertjährig 形 | ||||||
| 二十年的 [二十年的] èrshí nián de | zwanzigjährig 形 | ||||||
| 几十年的 [幾十年的] jǐ shí nián de | jahrzehntelang 形 | ||||||
| 九年的 [九年的] jiǔ nián de | neunjährig 形 | ||||||
| 每年的 [每年的] měi nián de | jährlich 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 廿 [廿] niàn 数词 | die Zwanzig | ||||||
| 廿 [廿] niàn 数词 | zwanzig | ||||||
| 念 [念] niàn 数词 [财] | zwanzig - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 念 [念] niàn 数词 [财] | die Zwanzig - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 廿 [廿] niàn 数词 (上海) | 20 | ||||||
| 念 [念] niàn 数词 (上海) [财] | 20 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 在公元...年 [在公元...年] zài gōngyuán ... nián | anno ... | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...年吉祥 [...年吉祥] ...nián jíxiáng | Alles Gute im Jahr des ... - Gruß zum chinesischen Neujahr | ||||||
| 牛年大吉 [牛年大吉] Niú nián dàjí | Viel Glück im Jahr des Rinds! | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | oberfaul sein (直译: nicht einen waagerechten Strohhalm in die Finger nehmen, nicht einen senkrechten Strohhalm bewegen) | war, gewesen | | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | stinkfaul sein | war, gewesen | | ||||||
| 家家有本难念的经 [家家有本難念的經] Jiājiā yǒu běn nán niàn de jīng | Jede Familie hat eigene Probleme. | ||||||
| 家家有本难念的经 [家家有本難念的經] Jiājiā yǒu běn nán niàn de jīng | Jede Familie hat ihre Sorgen. | ||||||
| 家家有本难念的经 [家家有本難念的經] Jiājiā yǒu běn nán niàn de jīng | Jedes Dach hat sein Ach. | ||||||
| 一朝被蛇咬,十年怕井绳 [一朝被蛇咬,十年怕井繩] Yī cháo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| 一人吃斋,十人念佛 [一人吃齋,十人念佛] Yī rén chīzhāi, shí rén niàn fó | Ein gutes Vorbild findet viele Nachahmer. (直译: Wo einer fastet, beten zehn zu Buddha.) | ||||||
| 一人吃斋,十人念佛 [一人吃齋,十人念佛] Yī rén chīzhāi, shí rén niàn fó | Wenn Einer etwas Gutes tut, folgen viele Andere. (直译: Wo einer fastet, beten zehn zu Buddha.) | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | vor Faulheit stinken [转] | ||||||
| 一朝被蛇咬,十年怕井绳 [一朝被蛇咬,十年怕井繩] Yī cháo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng | ein gebranntes Kind sein [转] (直译: Wer einmal von einer Schlange gebissen wurde, fürchtet zehn Jahre das Seil am Brunnen) | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. | Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. 动词不定式: sterben | ||||||
| 忽忽一年 [忽忽一年] Hūhū yī nián | Ein Jahr vergeht wie im Flug. 动词不定式: vergehen | ||||||
| 忽忽一年 [忽忽一年] Hūhū yī nián | Wie schnell doch ein Jahr vergeht. 动词不定式: vergehen | ||||||
| 她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. | Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin. 动词不定式: wirken | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| àn'àn, biàn, biǎn, Biàn, bǐ'àn, biān, diǎn, diàn, Diǎn, dī'àn, diān, jiàn, Jiǎn, Jiàn, jiǎn, Jiān, jiān, lián, liàn, Liàn, liǎn, lí'àn, lì'àn, Lián, miǎn, mì'àn, Mián, mián, miàn, Miàn, nán, Nán, nàn, náng, nāng, nǎng, nàng, nì'ài, niān, nián | Bian, Dian, IBAN, Inia, Iran, Ivan, Jian, Lian, Mian, Nanu, Nein, nein, Nina, Ning, Qian, Tian, Xian |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| èrshí, léi, gǔnzhū, dīfáng, niēzhe, gǔn, dǎosuì, niǎnyājī, sòngdú, diāolíng, kūwěi, gǔnzi, qū, dīwéi, qūchú, niàndú, niánhūhū, chēxuē, jué, zhágǔn | |
广告






