形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 浑身 [渾身] húnshēn | am ganzen Körper 副 | ||||||
| 周身 [周身] zhōushēn | am ganzen Körper 副 | ||||||
| 一身 [一身] yīshēn | am ganzen Körper 副 | ||||||
| 通身 [通身] tōngshēn | am ganzer Körper 副 | ||||||
| 一身 [一身] yīshēn | über den ganzen Körper 副 | ||||||
| 随身的 [隨身的] suíshēn de 形 | am Körper - mitgeführt 副 | ||||||
| 劈头 [劈頭] pītóu | ganz am Anfang 副 | ||||||
| 近身 [近身] jìnshēn 形 [体] | nah am Körper des Gegners | ||||||
| 通共 [通共] tōnggòng | im Ganzen 副 | ||||||
| 统共 [統共] tǒnggòng | im Ganzen 副 | ||||||
| 整体的 [整體的] zhěngtǐ de 形 | im Ganzen 副 | ||||||
| 整整 [整整] zhěngzhěng | im Ganzen 副 | ||||||
| 共计 [共計] gòngjì | im Ganzen 副 - kosten | ||||||
| 体内的 [體內的] tǐnèi de 形 | im Körper 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 遍体鳞伤 [遍體鱗傷] biàntǐ-línshāng 成语 | am ganzen Körper verwundet sein | ||||||
| 遍体鳞伤 [遍體鱗傷] biàntǐ-línshāng 成语 | Wunden am ganzen Körper haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 随身携带 [隨身攜帶] suíshēn xiédài | etw.第四格 am Körper mitführen | führte mit, mitgeführt | | ||||||
| 随身携带 [隨身攜帶] suíshēn xiédài | etw.第四格 am Körper tragen | trug, getragen | | ||||||
| 贴身 [貼身] tiēshēn [纺] | eng am Körper sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| 颤抖 [顫抖] chàndǒu | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 抖 [抖] dǒu | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 发抖 [發抖] fādǒu | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 颤动 [顫動] chàndòng | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 哆嗦 [哆嗦] duōsuo | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 颤 [顫] chàn | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 震动 [震動] zhèndòng | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 战 [戰] zhàn - 颤抖 [顫抖] chàndǒu | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
| 抖动 [抖動] dǒudòng | zittern 不及物动词 | zitterte, gezittert | | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 全身 [全身] quánshēn | ganzer Körper | ||||||
| 一身 [一身] yīshēn | ganzer Körper | ||||||
| 身上 [身上] shēnshàng | am Körper | ||||||
| 贴身衣服 [貼身衣服] tiēshēn yīfu [纺] | die Kleidung, die direkt am Körper getragen wird | ||||||
| 冷战 [冷戰] lěngzhàn | das Zittern 无复数形式 - vor Kälte | ||||||
| 身 [身] shēn | der Körper 复数: die Körper | ||||||
| 身体 [身體] shēntǐ | der Körper 复数: die Körper | ||||||
| 身子 [身子] shēnzi [解] | der Körper 复数: die Körper | ||||||
| 体 [體] tǐ | der Körper 复数: die Körper | ||||||
| 身影 [身影] shēnyǐng | die Körpersilhouette | ||||||
| 躯 [軀] qū | der Körper 复数: die Körper - eines Menschen | ||||||
| 肉体 [肉體] ròutǐ | der Körper 复数: die Körper - im Gegensatz zum Geist | ||||||
| 立体 [立體] lìtǐ [数] | der Körper 复数: die Körper | ||||||
| 物体 [物體] wùtǐ [物] | der Körper 复数: die Körper | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 全身的 [全身的] quánshēn de 形 [医] | Ganzkörper... | ||||||
| 丝毫 [絲毫] sīháo | ganz wenig | ||||||
| 个别 [個別] gèbié 形 | ganz wenige | ||||||
| 不管 [不管] bùguǎn | ganz gleich ob 连 | ||||||
| 不论 [不論] bùlùn | ganz gleich ob 连 | ||||||
| 不拘 [不拘] bùjū | ganz gleich ob 连 | ||||||
| 无论 [無論] wúlùn | ganz gleich ob 连 | ||||||
| 完全不同 [完全不同] wánquán bùtóng | ganz anders - attributiver Gebrauch | ||||||
| 任谁 [任誰] rènshéi | ganz gleich wer | ||||||
缩写 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 镅 [鋂] méi [化] | das Americium 无复数形式 - Am | ||||||
| 亚洲锦标赛 [亞洲錦標賽] Yàzhōu jǐnbiāosài [缩: 亚锦赛 [亞錦賽] yàjǐnsài] [体] | die Asienmeisterschaft 复数: die Asienmeisterschaften [缩: AM] | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 撂挑子 [撂挑子] liào tiāozi [转] | den ganzen Bettel hinschmeißen [口] | ||||||
| 成天 [成天] chéngtiān | die ganze Zeit | ||||||
| 一直 [一直] yīzhí | die ganze Zeit - kontinuierlich | ||||||
| 没错! [沒錯!] Méicuò! | Ganz bestimmt! | ||||||
| 完全正确 [完全正確] Wánquán zhèngquè | Ganz genau! | ||||||
| 一直 [一直] yīzhí | die ganze Zeit lang | ||||||
| 全场 [全場] quánchǎng | der ganze Saal [转] | ||||||
| 罪孽深重 [罪孽深重] zuìniè-shēnzhòng 成语 | ganz schön was auf dem Kerbholz haben [转] [口] | ||||||
| 法网 [法網] fǎwǎng [律] | die ganze Strenge des Gesetzes | ||||||
| 得寸进尺 [得寸進尺] décùn-jìnchǐ 成语 | Gib ihm den kleinen Finger, will er die ganze Hand. | ||||||
| 诚心诚意 [誠心誠意] chéngxīn-chéngyì 成语 | mit ganzem Herzen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我渴死了。 [我渴死了。] Wǒ kě sǐ le. | Ich bin am Verdursten. 动词不定式: sein | ||||||
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [电信] | Er ist gerade am Telefonieren. 动词不定式: sein | ||||||
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
| 我完全给忘了。 [我完全給忘了。] Wǒ wánquán gěi wàng le. | Ich habe das ganz vergessen. 动词不定式: vergessen | ||||||
| 她有一大堆孩子。 [她有一大堆孩子。] Tā yǒu yī dà duī háizi. | Sie hat ein ganzes Schock Kinder. 动词不定式: haben | ||||||
广告
广告






