Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| shook | |||||||
| shake (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| shakedown auch: shake-down | das Notbett Pl.: die Notbetten | ||||||
| shakedown auch: shake-down | das Lager Pl.: die Lager | ||||||
| shake-up | die Reorganisation Pl.: die Reorganisationen | ||||||
| shake-up | die Umbesetzung Pl.: die Umbesetzungen | ||||||
| shake-out [WIRTSCH.] | die Marktbereinigung Pl. | ||||||
| shaken confidence | erschüttertes Vertrauen | ||||||
| cabinet shake-up | die Kabinettsumbildung Pl.: die Kabinettsumbildungen | ||||||
| cabinet shake-up [POL.] | Umbildung des Kabinetts | ||||||
| government shake-up [POL.] | die Regierungsumbildung Pl.: die Regierungsumbildungen | ||||||
| shaken impact syndrome | das Schütteltrauma Pl.: die Schütteltraumen/die Schütteltraumata | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Shake! - said to a dog | Gib Pfötchen! | ||||||
| Shake hands! - said to a dog | Gib Pfötchen! | ||||||
| Shake hands! | Begrüßt einander! | ||||||
| Shake hands! | Vertragt euch! | ||||||
| Shake on it! | Hand drauf! | ||||||
| Shake on it! | Schlag ein! | ||||||
| Shake a paw! - said to a dog | Gib Pfötchen! | ||||||
| shake well before using | vor Gebrauch gut schütteln | ||||||
| shake well before use | vor Gebrauch gut schütteln | ||||||
| to shake the pagoda tree [ugs.] [fig.] | in Indien schnell ein Vermögen machen | machte, gemacht | | ||||||
| so. is shaking in their boots [ugs.] Infinitiv: shake in one's boots | jmdm. geht der Hintern auf Grundeis [ugs.] | ||||||
| so. is shaking in their boots [ugs.] Infinitiv: shake in one's boots | jmdm. schlottern die Knie [ugs.] | ||||||
Grammatik |
|---|
| Das Komma bei Adressen und Ortsangaben Wenn eine Adresse im Fließtext erscheint, werden die einzelnen Elementedurch Kommas getrennt. Ausnahme: Bei US-Adressen steht meist kein Kommazwischen der abgekürzten Angabe des Bu… |
| Gebrauch des Possessivpronomens bei Körperteilen und Kleidungsstücken Anders als im Deutschen steht bei Körperteilen und Kleidungsstücken im Englischen das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv anstelle des bestimmten Artikels. |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






