Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el estiramiento | das Spannen sin pl. | ||||||
el empeine | der Spann pl.: die Spanne | ||||||
el tensor | der Spann pl.: die Spanne | ||||||
el espacio | die Spanne pl.: die Spannen | ||||||
región plantar [ANAT.] | der Spann pl.: die Spanne | ||||||
el margen [ECON.] | die Spanne pl.: die Spannen | ||||||
la tarabilla (de una sierra) | das Spannholz - einer Säge | ||||||
margen por práctica perjudicial en materia de precios [FINAN.] | Spanne der schädigenden Preisgestaltung |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Spannen | |||||||
die Spanne (Sustantivo) | |||||||
der Spann (Sustantivo) | |||||||
spinnen (Verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tensar algo | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
apretar algo | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
atirantar algo | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
distender algo | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
amartillar algo - escopeta, pistola, ballesta | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
empulgar algo - ballesta | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | - Armbrust | ||||||
estirar algo - cuerda, etc. | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | - Schnur etc. | ||||||
tender algo - una cuerda, red, etc. | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | - Seil, Netz etc. | ||||||
montar algo - arma | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | - Waffe | ||||||
aballestar algo [NÁUT.] | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
tesar algo [CONSTR.] - cuerdas, etc. | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | - Seile etc. | ||||||
diquelar algo [jerg.] | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | (Süddt.; Austria) uso regional - kapieren | ||||||
estacar algo (Lat. Am.) - pieles | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | - Häute | ||||||
estaquear algo (Lat. Am.) - pieles | etw.acus. spannen | spannte, gespannt | - Häute |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tener a alguien en vilo [fig.] | jmdn. auf die Folter spannen [fig.] | ||||||
poner el carro delante de las mulas [fig.] | den Karren vor den Gaul spannen [fig.] | ||||||
¡Están locos estos romanos! - Obélix | Die spinnen, die Römer! - Obelix | ||||||
¡Tú estás loco! [col.] [pey.] | Du spinnst wohl! [col.] | ||||||
¡Tú estás pirao (también: pirado)! [col.] [pey.] | Du spinnst wohl! [col.] | ||||||
¡Y una mierda! [malsonante] - no tienes razón | Du spinnst wohl! [col.] |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
auseinanderziehen, Längsstreckung, Ausstrecken, Strecken, strecken, Straffung, dehnen, Dehnung, straffen |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
Jemanden auf die Folter spannen | Último comentario: 20 Ago 09, 08:30 | |
Ich wuerde gerne wissen wie man in Spanisch sagt : spann mich nicht laenger auf die Folter! … | 2 comentario(s) | |
jmdn. vor seinen/den Karren spannen | Último comentario: 05 Nov 11, 00:34 | |
Die Redewendung bedeutet jmdn. für seine Interessen einsetzen, ausnutzen LEO kennt die Wendu | 11 comentario(s) | |
amartillar algo (escopeta, pistola, ballesta) - etw. spannen | Último comentario: 23 Nov 24, 10:16 | |
DLE: amartillar.2. tr. Poner un arma de fuego, como una escopeta o una pistola, en posición … | 1 comentario(s) |