Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cántaro | der Krug pl.: die Krüge | ||||||
| el cántaro | der Tonkrug pl.: die Tonkrüge | ||||||
| el cántaro | der Humpen pl.: die Humpen | ||||||
| cántaro de piedra | der Steinkrug pl.: die Steinkrüge | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| Tanto va el cántaro al agua que al final (también: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| alma de cántaro [fig.] - persona ingenua | der Dämlack pl.: die Dämlacks/die Dämlacke [col.] | ||||||
| alma de cántaro [fig.] - persona ingenua | dämliche Seele [fig.] | ||||||
| alma de cántaro [fig.] - persona ingenua | der Einfaltspinsel pl.: die Einfaltspinsel [col.] | ||||||
| alma de cántaro [fig.] - persona ingenua | der Hohlkopf pl.: die Hohlköpfe [col.] | ||||||
| alma de cántaro [fig.] - persona ingenua | der Tropf [col.] | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| alma de cántaro | Último comentario: 07 Ene 22, 12:57 | |
| Wenn ich mich nicht ganz täusche, steht "alma de cántaro" nicht im Wörterbuch, right?¿Cuál es e | 11 comentario(s) | |
| Si el cántaro da en la piedra o la piedra en el cántaro, mal para el cántaro | Último comentario: 21 Jun 15, 10:01 | |
| und wieder Ramón Sender. Was bedeutet hier das Verb "dar" ? Krug und Stein ... ich erfasse d… | 7 comentario(s) | |
| alma de cántaro - der Einfaltspinsel, der Tropf, der Dämlack, der Hohlkopf | Último comentario: 07 Ene 22, 19:46 | |
| Enciclopedia Universalalma de cántaro. ► locución coloquial Persona ingenua y crédula: | 1 comentario(s) | |






