Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| encender algo | etw.acus. anschalten | schaltete an, angeschaltet | | ||||||
| encender algo | etw.acus. anmachen | machte an, angemacht | | ||||||
| encender algo [ELEC.] | etw.acus. einschalten | schaltete ein, eingeschaltet | | ||||||
| encender algo | etw.acus. anzünden | zündete an, angezündet | | ||||||
| encender algo - coche | etw.acus. starten | startete, gestartet | - Auto | ||||||
| encender algo | etw.acus. anknipsen | knipste an, angeknipst | | ||||||
| encender algo | etw.acus. anstecken | steckte an, angesteckt | | ||||||
| encender algo | etw.acus. einheizen | heizte ein, eingeheizt | | ||||||
| encender algo | etw.acus. entflammen | entflammte, entflammt | | ||||||
| encender algo | etw.acus. entzünden | entzündete, entzündet | | ||||||
| encender algo | etw.acus. zünden | zündete, gezündet | | ||||||
| encender la calefacción | heizen | heizte, geheizt | | ||||||
| encender las luces | aufblenden | blendete auf, aufgeblendet | | ||||||
| encender algo - cigarrillo, fuego, etc. | etw.acus. anbrennen | brannte an, angebrannt | - Zigarette, Feuer etc. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| encendido retardado | die Nachzündung pl.: die Nachzündungen | ||||||
| encendido retardado | die Spätzündung pl.: die Spätzündungen | ||||||
| rojo encendido | das Blutrot sin pl. | ||||||
| distribuidor encendido [INGEN.] | der Zündverteiler pl.: die Zündverteiler | ||||||
| interruptor encendido [TECNOL.] | der Zündschalter pl.: die Zündschalter | ||||||
| papel encendido [TECNOL.] | das Zündpapier pl.: die Zündpapiere | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rojo encendido inv. - color | blutrot | ||||||
| rojo encendido inv. - color | knallrot | ||||||
| rojo encendido inv. - color | feuerrot | ||||||
| a punto para ser encendido(-a) [TECNOL.] | anheizbereit | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| encender la mecha (de la discusión) | die Lunte ans Pulverfass legen [fig.] | ||||||
| encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Hochzeiten tanzen [fig.] | ||||||
| encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Pferde setzen [fig.] | ||||||
| encender una vela a Dios y otra al diablo [fig.] | auf zwei Sätteln reiten [fig.] | ||||||
| No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| entender | |
Publicidad







