Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el ocupado | la ocupada - empleado | der Beschäftigte | die Beschäftigte pl.: die Beschäftigten | ||||||
población ocupada | erwerbstätige Bevölkerung | ||||||
zona ocupada | das Besatzungsgebiet pl.: die Besatzungsgebiete | ||||||
banda ocupada [TELECOM.] - de una emisión | belegtes Band - einer Aussendung | ||||||
tono de línea ocupada | der Besetztton pl.: die Besetzttöne | ||||||
banda parcialmente ocupada [ELEC.] | teilweise besetztes Band | ||||||
ancho de banda ocupada [TELECOM.] | belegte Bandbreite | ||||||
capacidad para ocupar cargos públicos | die Amtsfähigkeit pl. | ||||||
señal de abonado ocupado [TELECOM.] | das Teilnehmerbesetzt-Zeichen | ||||||
señal de terminal ocupado [TELECOM.] | Signal beim Aushängen - Gabelumschalter geschlossen |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ocupada adj. poco frecuente - solo en femenino | schwanger | ||||||
ocupado, ocupada adj. | beschäftigt | ||||||
ocupado, ocupada adj. | unabkömmlich - beschäftigt | ||||||
ocupado, ocupada adj. - con mucho trabajo | arbeitsreich | ||||||
ocupado, ocupada adj. - teléfono, WC, asiento | besetzt | ||||||
ocupado, ocupada adj. [TELECOM.] | belegt | ||||||
ocupado, ocupada adj. [TELECOM.] | besetzt |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ocupar a alguien | jmdn. beschäftigen | beschäftigte, beschäftigt | | ||||||
ocuparse de algo (o: alguien) | sichacus. um jmdn./etw. kümmern | ||||||
ocupar algo (o: a alguien) - tiempo | jmdn./etw. beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | - Zeit | ||||||
ocupar a alguien | jmdm. Arbeit geben | gab, gegeben | | ||||||
ocuparse de algo | auf etw.acus. eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
ocuparse de algo | sichacus. mit etw.dat. befassen | befasste, befasst | | ||||||
ocuparse de algo | sichacus. mit etw.dat. auseinandersetzen | setzte auseinander, auseinandergesetzt | - sichacus. beschäftigen | ||||||
ocuparse de algo (o: alguien) | für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | - sichacus. um jmdn./etw. kümmern | ||||||
ocuparse con algo (o: alguien) | mit jmdm./etw. zugange sein [col.] | ||||||
ocuparse de alguien | jmdn. unter seine Fittiche nehmen [fig.] - sichacus. kümmern um jmdn. | ||||||
ocupar a alguien [col.] (Lat. Am.: Méx.) - coitar un hombre con su pareja | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | - Mann mit seiner Partnerin | ||||||
ocupar a alguien [vulg.] (Esp.) - tener relaciones sexuales con una prostituta | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | - mit einer Prostituierten | ||||||
ocuparse con alguien [col.] (Lat. Am.: Méx.) - prestar una prostituta sus servicios | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | - Prostituierte mit ihren Kunden | ||||||
ocuparse con alguien [vulg.] (Esp.) - tener relaciones sexuales con una prostituta | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | - mit einer Prostituierten |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Los preparativos de la boda me ocupan todo el día. | Ich bin mit den Vorbereitungen für die Hochzeit den ganzen Tag beschäftigt. |
Publicidad
Publicidad