Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la patada | der Tritt pl.: die Tritte | ||||||
| la patada | der Fußtritt pl.: die Fußtritte | ||||||
| la patada | der Kick pl.: die Kicks inglés - Fußtritt | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar una patada (a algo (o: alguien)) | (jmdn./etw.) treten | trat, getreten | | ||||||
| devolver una patada [DEP.] | nachtreten | trat nach, nachgetreten | | ||||||
| dar una patada en el morral a alguien [malsonante] | jmdm. in den Sack treten | trat, getreten | [malsonante] | ||||||
| dar patadas en el suelo | auf den Boden stampfen | stampfte, gestampft | | ||||||
| tratar a alguien a patadas [col.] | jmdn. grob behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar a alguien la patada [col.] [fig.] - despedir, echar a alguien del trabajo | jmdm. einen Arschtritt verpassen | verpasste, verpasst | [col.] - entlassen | ||||||
| dar a alguien la patada [col.] [fig.] - despedir, echar a alguien del trabajo | jmdn. rausschmeißen | schmiss raus, rausgeschmissen | [col.] - entlassen | ||||||
| Das una patada y salen quince/cien/mil/... | Das gibt es wie Sand am Meer. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| gatada, palada, papada, parada, pasada, pataca, patadas, patana, patata, pataza, pavada, pitada, putada | |
Publicidad






